"Веда Талагаева. Катриона-3217 (Космическая летопись) " - читать интересную книгу автора

- Грузовая служба, весь багаж команды и пассажиров, всю мебель из кают
подготовить к выбросу, - приказал Джек в микрофон, - Антарес, нужно
избавиться от всего лишнего железа на корабле. Что у нас есть?
- Катера, паромобили, холодильные установки во втором трюме, - сказала
Антарес.
- Хорошо, - кивнул Джек, - Мишин, за сколько ваши люди смогут
демонтировать холодильные установки?
- Минимум за полчаса, - ответил механик.
- Полчаса, не больше, - приказал Джек, - Госпожа Тани, останьтесь с
детьми в кают-компании, всех остальных прошу помочь вывозить мебель из кают.
- Один час сорок восемь минут пятьдесят семь секунд до точки
невозвращения, - объявила Варвара.
- Я так и знал, что мы упадем! - воскликнул граф Карба, - Это все из-за
нее! - он ткнул пальцем в Суламифь, - Ее надо было бросить за борт!
- Я сейчас тебя самого брошу за борт, - в один голос сказали Джек и
Мишин и переглянулись, поняв, что впервые за все время полета пришли к
общему мнению.
Время шло. Обмануть его было невозможно. Лишенным эмоций голосом
Варвары оно сообщало каждые пять минут, что все больше и больше "Катриона"
приближается к той роковой точке пространства, пройдя которую, нельзя будет
вернуться назад. Джек командовал разгрузкой. По его приказу командир
грузовой службы сержант Рона Рекс и ее подчиненные сбросили за борт все
катера, паромобили, космические скафандры, мебель из кают.
- И того четыре тонны триста семнадцать килограммов, - доложила Рона
Рекс, входя в рубку, - Этого недостаточно.
- Еще есть большие черные ящики в трюме, где я пряталась, -
протиснувшись следом за Роной в рубку, - сообщила Суламифь, - Они тяжелые, в
них уж точно полно железа. Нас из-за них еще больше притягивает.
- Это фармацевтическое оборудование, - вспомнил Джек, - Нужно
посмотреть, сержант. Думаю, его придется сбросить.
- Паромобилей нет, - сказала сержант Рекс.
- Поедем на погрузчике, - ответил Джек.
Они вышли из рубки и остановили первую попавшуюся механическую тележку.
- Я с вами, - заявила Суламифь и первой уселась на погрузчик.
- Командир, говорит грузовая служба второго трюма, - услышали в
наушниках Джек и сержант Рекс, - Демонтированные холодильные установки
сброшены.
- Какова потеря в весе? - спросила сержант Рекс.
- Две тонны ровно, - ответили из второго трюма.
- Всего шесть тонн триста семнадцать килограммов, - сказал Джек,
остановив погрузчик у ворот четвертого трюма, в котором они с Мишиным нашли
Суламифь.
- Вот ящики! - провозгласила Суламифь, вбегая в трюм.
Джек и Рона прошли в дальний конец трюма и остановились возле черных
пластиковых контейнеров стоящих на полу у стены. Рона присела на корточки,
склонив пушистую, русоволосую голову.
- Тяжеловато для медицинских приборов, - сказала она, просмотрев бирки
с указанием веса, прикрепленные к каждому контейнеру, достала из левого
нагрудного кармана электрическую отвертку и привычным движением открутила
гайки на крышке одного из ящиков, - Я раньше работала на таможне, -