"Такако Такахаси. Томление (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу авторауменьшается в размерах эта блаженная светящаяся полоска земли, как,
пульсируя, густое белое облако поднимается от земли к небу. - Как пройти к ботаническому саду? - спросила я, не в силах справиться с волнением. Мне объяснили, что надо еще немного пройти в гору, сесть там на другую канатку, а потом на автобус, который и довезет меня до ботанического сада. На второй канатной дороге народу было еще меньше. Взору открывалось только прозрачное утреннее небо. Я оказалась на самой вершине горы, перед входом в огромный парк. Нашла остановку автобуса. Зимой они ходят редко, один автобус в час. Пришлось сесть на скамейку и ждать. По-прежнему над землей царила поистине небесная благодать, сияющее белое облако воспарялось к небу. Отсюда не видно было ни города Т., ни других селений - только плато хребта и синее небо. До ботанического сада автобус ехал минут десять. Кроме меня, никто здесь не сошел, и в сад я вошла одна. Тамао был прав. Деревья стоят голые, даже вечнозеленые растения побурели, под ногами шуршат сухие листья - печальная картина. И все же я была очарована пейзажем: увядшие деревья на фоне ярко-синего неба исполнены особой прелести. Редкие для такого грандиозного сада посетители не мешали мне. Я бродила по саду, а в голове теснились мысли о Тамао-растении. Между миром людей и миром растений должно существовать полное соответствие: у каждого человека во Вселенной имеется соответствующее ему растение, только обнаружить его нелегко. Ночной Тамао, например, кратковременно проявляет свою сенсорность, таким же свойством должен обладать и его аналог-растение. я поняла, что это оранжерея и в ней выращивают розы. Я физически ощутила, как все клетки мозга моментально переключились на мысли о розах; ноги быстрее понесли меня к ним. Войдя в оранжерею, я оцепенела от огромного количества роз, буйства красок и ароматов. Несколько раз прошла мимо стоявших стройными рядами кустов, не в силах воспринимать каждый цветок в отдельности. Потребовалось некоторое время, и я наконец смогла различать детали. Вот ослепительная ярко-красная роза, бесчисленные лепестки которой вложены один в другой; "Орэ" - прочитала я на табличке. А это "Интерфлора" - светло-красный цветок, в котором чувствуется сдержанность, солидность. Роза с бархатистыми, свежего красного цвета лепестками называется "Рэд дэвил". Сверкающий темно-красный цветок - "Папа Мэйян". Все они - красные, но насколько отличаются друг от друга! Как соревнуются друг с другом в красоте и изяществе! В углу оранжереи я заметила маленькую кладовую, открыла дверь и обнаружила в ней садовые инструменты, совсем новые. Только лейка была старой. "Надо бы полить цветы, - подумалось мне, - Розы особенно нуждаются в воде". Я набрала воды и пошла меж рядами, останавливаясь у каждого куста, наклоняя перед ним лейку и наблюдая, как влага смачивает землю у корневищ. От красных цветов не спеша перешла к розовым. Когда глаза остановились на роскошных цветах кремового оттенка "Конфидэнс", перед глазами все померкло, расплылось, лейка показалась неимоверно тяжелой... Вот она, моя миссия, - каждое утро, каждый вечер, не пропуская ни дня, поить цветы. Косо просачивается сумеречный свет. В нем все обретает особую прелесть. |
|
|