"Ясукуни Такахаси. Песня морских глубин" - читать интересную книгу автора

давнишний соперник Фукэ.
Вадзи мог бы и промолчать. Но такой уж он был человек, бесшабашный,
несдержанный, - что на уме, то и на языке. Вот и ляпнул про старт. Однако
Фукэ это не трогало. Пожалуй, его больше раздражала подчеркнутая
деликатность Хиры.
Когда-то Фукэ очень завидовал Киде, астронавту. Тот покорял космос,
делал блестящую карьеру, о нем много говорили. А Фукэ только с тоской
поглядывал на небо, когда его лодка поднималась на поверхность из мрачных
морских глубин. Когда он думал о Киде, собственная неполноценность ощущалась
особенно остро.
Они вместе учились на факультете космонавтики Объединенного института
коммерческой навигации и всегда были соперниками в борьбе за первое место.
Потом оба окончили с отличием, стали командирами космических кораблей. Фукэ
уже грезились звуки фанфар и приветственные возгласы, но произошло
несчастье - авария во время учебного полета. Он лишился ноги и вынужден был
перейти в морское ведомство, на подлодку. Работа, конечно, тоже весьма
почетная, но за нее никто не награждает аплодисментами.
Да, Киоки Фукэ страдал ужасно. Одно время даже подумывал о
самоубийстве. Но потом понял, что освоение моря пока что приносит куда
больше пользы человечеству, чем покорение космоса. Для него началась новая
жизнь. Но даже и сейчас упоминание о Киде, которого постоянно прославляли,
отзывалось в его сердце легким уколом...
И дело тут было уже не в служебной карьере. Между ними встала любовь.
Хира знал об этом.
Кида и Фукэ и здесь оказались соперниками. Оба любили Акиру Ран. Теперь
она была женой Киды.
В те времена, когда на осушенных землях бухты Бебуура начались
мелиоративные работы, Кида и Фукэ еще боролись за первое место на факультете
и страстно мечтали о Великом звездном пространстве.
Акира Ран была дочерью начальника департамента электронной техники
Мелиорационного центра Внутреннего моря. Мальчишеское имя* очень шло этой
живой девушке с открытой и ясной душой. С первого дня знакомства она
относилась к обоим юношам одинаково приветливо. Нередко они втроем совершали
морские прогулки на быстроходном, как птица, судне или отправлялись к
берегам соленого озера, образовавшегося после постройки плотины и
прозванного оазисом. Они много говорили о будущем.
______________
* Акира - мужское имя; в переводе означает "ясный".

Акира, очевидно, ни одному не отдавала предпочтения, но оба связывали с
ней мечты о будущем.
До знакомства с этой девушкой Фукэ, как и подобает современному
молодому человеку, с пренебрежением говорил о любви, описанной в литературе
прошлого века. Он называл любовь "хвостом единобрачной системы". Но теперь
Акира завладела его сердцем. Она стала той единственной, с которой он хотел
бы прожить жизнь.
Однажды Фукэ сидел вдвоем с Акирой на холме, где раскинулся
мандариновый сад, оставшийся от старых времен. Они смотрели на огромную
равнину; она была залита электрическим светом, который превращал ночь в
день. Оттуда доносился грохот стройки. На светлом небе уже вырисовывались