"Ясукуни Такахаси. Катастрофа в бухте Наруто (Журнал "Вокруг света", 1966, N 10)" - читать интересную книгу автора Экран сразу посветлел. Косяки плоских рыб мелькнули и исчезли во мраке.
Потянулись долгие минуты ожидания. Через четверть часа "Хамелеона", стоявшего над самым грунтом, начало сносить. - Включить двигатели. Курс сто тридцать пять. Полный вперед! Но и это не помогло. Лишь немного снизилась скорость, с которой их тащило назад. Если так будет продолжаться, лодку занесет в глубину бухты, к острову Сикоку, и выбросит на прибрежные скалы. - Отдать якоря! Кормовые! - Фукэ чуть повысил голос, видя неуверенные движения Вадзи. Что происходило на поверхности - неизвестно, но в глубине первый удар цунами постепенно начал ослабевать. Эховолномер показывал высоту волн в восемь метров. Скоро последует второй удар цунами, правда, он должен быть более слабым, чем первый. - Видите, как легко мы справляемся! - сказал Фукэ. Его глаза улыбались. Но в этот миг в них отразился красный свет замигавшей лампочки. Плотина! Приборы показывали, что на плотине чуть влево от возвышенности Авадзи образовалась вертикальная трещина. Она извивалась по надводной части плотины и уходила под воду на пятнадцать метров. - Командир, плотина... Это был голос Хиры. - Вижу. Но пока мы еще не можем двигаться. Фукэ представил себе трагическую картину. Нет, нельзя допустить "Хамелеон" был загружен пласталитом, который составлял почти половину веса лодки - шестьдесят тонн. Это соединение из пластмассы, стали и свинца, обладающее свойствами каждого из компонентов, нагревалось до жидкого состояния и извергалось из носового отсека лодки. Пласталит предназначался для аварийного ремонта плотины. Запаса пласталита хватало, чтобы продержаться, пока не придет помощь с земли. Так удавалось избежать дальнейшего увеличения трещин. "Самый высокий и крепкий вал разрушается от дырочки, просверленной муравьями", - говорили в древности. Никаких признаков второй волны цунами не было. Прошло еще тридцать минут. Фукэ решился. - Поднять якоря! Курс - триста двадцать! Полный вперед! Так держать! - Командир, а если налетит вторая волна, когда мы окажемся на малой глубине? - чуть дрогнувшим голосом спросил рулевой Вадзи. - Плотина в опасности. - Но... - Только спокойно! Надо быть внимательным, и мы выдержим вторую волну, как выдержали первую. Тем более, вторая волна всегда слабее. - Тем-то она и опасна, что слабее. Ее не сразу распознаешь. Отвернувшись к приборам, механик Хира напряженно прислушивался к спору. - Что ж, это наша работа. Не за то нас кормят, что мы болтаемся здесь при хорошей погоде, - с улыбкой ответил Фукэ. Вадзи замолчал. На его щеках проступили красные пятна. Весь его вид говорил: как хотите, я подчиняюсь, но умываю руки. Фукэ все внимание сосредоточил на телеэкране. Вдруг раздался голос |
|
|