"Роберт Тайн. Красная жара" - читать интересную книгу автора

чурбаном.
- Если вы здесь задержитесь подольше, капитан, мы смогли бы показать
вам город. В Чикаго есть несколько шикарных мест.
"Ээээй, - подумал Ридзик, - подохнуть можно - со смеху. Жаль,
конечно, что им не удастся познакомиться с капитаном немного поближе". Он
посильней надавил на акселератор.
- К сожалению, не получится, - сказал Данко, словно выругался. Его
занимал лишь Виктор. И чем скорее он уедет из Чикаго, тем скорее он вернет
Виктора в Москву, чтобы отправить под суд, которого тот уже давно
заслуживает.
- Эй, капитан, - сказал Ридзик, - а где вы так хорошо выучили
английский?
- В армии, - ответил Данко. - Обязательное обучение. В языковой школе
в Киеве.
- А что, этот Виктор Роста, наверно, здорово достал комиссаров, если
они послали сюда человека, чтоб вернул его домой. Что он такого натворил?
Памятуя о приказе майора ничего не выдавать американцам, Данко уже
подготовил ответ:
- Государственное преступление.
- А что он сделал? Пустил струю на Кремлевскую стену?
"Арт, ради Бога!" - казалось, говорил брошенный на него взгляд
Галлахера.
- Вы уж извините моего партнера, капитан. Просто он по природе
человек подозрительный и...
Иван Данко подал первые признаки эмоции. Немного, но уже что-то. Он
резко оборвал Галлахера:
- Это вы арестовали Виктора? - и наклонился к его сиденью.
- Нет, - сказал Галлахер. - Обычный патруль. Это была...
- Где?
- Да возле дерьмовенькой гостиницы, в которой он жил. "Гарвин".
Ридзик усмехнулся. Видать, великим преступником бы, этот Виктор
Роста. "Гарвин!"
- Нет, черт возьми, так он в "Гарвине" жил? Да это же болото.
Питательная среда для наводчиков, сводников, шлюх. Старик, "Гарвин"...
Данко оборвал его:
- Я поеду туда.
Ридзик с Галлахером обменялись беспокойными взглядами. Неважно будет
для них, если видный гость Чикагского отделения полиции окажется
ограбленным каким-нибудь бродягой в "Гарвине".
- Слушайте, - сказал Галлахер, - мы должны поселить вас в нашем
общежитии. Прекрасное место, вам понравится.
- Пожалуйста, - сказал Данко, - отвезите меня в "Гарвин".
- Он хочет в "Гарвин", Том, - сказал Ридзик.
- Я понимаю, но...
- Нужно дать этому человеку, чего он хочет. Галлахер обернулся к
Данко:
- Послушайте, если вы должны экономить, то я уверен, что наше
отделение раскошелится слегка на...
- В "Гарвин", - бесстрастно сказал Данко. Ему хотелось взглянуть на
"болото", в котором жил Виктор. Как бы паршиво там ни было, все равно это