"Танцуя с Кларой" - читать интересную книгу автора (Бэлоу Мэри)Глава 13Клара хотела немного прогуляться с Гарриет, хотя Фреди упомянул о прогулке днем. Но их планы были нарушены неожиданным визитом. Неожиданным, потому что единственные люди, с которыми она общалась, с тех пор как приехала в Лондон были мистер и миссис Уайтхед. Фредди не делал попыток расширить ее круг знакомств, возможно, потому что думал, что ее состояние не позволит ей наносить визиты или уделять внимание светским мероприятиям. Она была удивлена и немного смущена, когда узнала, кто к ней приехал. Прошлым вечером ей понравилась Камилла. Но она совершенно не хотела снова видеть графиню Биконсвуд. Слишком много боли она испытала этим утром. Но она любезно улыбалась. Графиня Биконсвуд выглядела еще прекраснее, чем прошлым вечером, подумала Клара, ощущая слабость в сердце. На ней было прямое темно-голубое бархатное платье и мантилья. Милое лицо сегодня искрилось от избытка воодушевления. Короткие темные волосы графини вились сильнее, чем у Клары. Камиллу, Клара едва заметила. - Вы выглядите по-другому, - сказала графиня после обмена приветствиями и представления Гарриет. Она села и слегка наклонила голову, изучая хозяйку. - Этим утром мне сделали новую прическу, миледи, - сказала Клара, краснея. Она все еще чувствовала себя лысой. Графиня звонко рассмеялась. – Я чуть было не оглянулась через плечо, - сказала она. – Все еще не привыкла к такому громкому титулу. Думаю, мне следует начать носить пурпурный сатиновый тюрбан и лорнет. Клара, пожалуйста, зовите меня Джулия. Мы кузины, в конце концов. Ваши волосы выглядят прекрасно. Этот стиль идет вам. Не правда ли, Камилла? Камилла улыбнулась с безмятежным очарованием. – Должно быть, это ужасно - осознавать насколько много волос отрезали, - ответила та. – Наверно потребовалось много лет, что бы отрастить их. Но да, вам очень идет. Вы не раскаиваетесь, что так порывисты, Клара? - Нет, - сказала Клара. – Но мне неловко быть в центре внимания. - Ну, тогда, погода, - сказала графиня с легким смехом. – Это - обязательная тема. Кто хочет начать? Неожиданно Клара расслабилась. Кузины Фредди были очень разными, но одинаково очаровательными и искренними в манерах. Они обращались с ней больше как с членом семьи, чем как с недавно заведенной знакомой, подумала она, кивком прося Гарриет принести чай. Даже Джулия. Какими бы ни были ее чувства к Фредди, по крайней мере, она старалась быть вежливой с его женой. - Вы, конечно, придете, Клара, - произнесла Камилла, когда разговор неизбежно перешел к ее предстоящей свадьбе. – Вы убедите Фредди, что он должен быть? Время должно уже залечить маленькую рану. Клара взглянула на графиню, которая смотрела на свои руки на коленях, на мгновение воодушевление исчезло с ее лица. Она подняла глаза и поймала взгляд Клары. - Фредди не рассказывал вам обо мне, - начала Джулия. – Что он рассказал Вам прошлым вечером или этим утром? Ничего? Клара заколебалась. – Только то, что он в начале лета делал вам предложение, но вы вышли замуж за графа, - ответила она. - Хм, - сказала графиня, ее губы сложились в то, что наверно должно было быть улыбкой. Она пристально посмотрела на Клару. – Мы решили, что должны рассказать Вам все, да, Камилла? Мы обе предполагали прошлым вечером, что Вы должны были заметить немного напряженную атмосферу, и что, скорее всего, Фредди не рассказал Вам всей истории. Но Вы теперь наша кузина и мы хотим быть Вам подругами. Не так ли, Камилла? – ее голос постепенно обретал силу. - Да, - улыбаясь, сказала Камилла, - Мы хотим подружиться, Клара. Было очень гадко со стороны Фредди жениться на Вас в таком секрете, не пригласив никого из семьи. - Присутствовали лорд и леди Беллами, - сказала Клара. - И Лесли. - О, дорогой Лесли, - улыбнулась графиня. – Я не буду спрашивать Вас, Клара, понравился ли он Вам. Леса нельзя не любить. Я так рада, что он уехал в Италию. Это была его мечта. Но я отвлекаюсь. Мой дедушка умер весной. И запретил нам носить траур, если Вы удивляетесь, почему никто из нас не носит черное. Фактически он не был моим дедушкой. Он был отцом моей мачехи, но принял меня как собственную внучку, после смерти моих родителей. Но когда он умер, я оказалась в неловком положении. У меня не было прав на какую-либо его собственность или состояние, понимаете? Хотя он и позаботился обо мне, как выяснилось позднее, но в то время казалось, что я бедная. Все сплотились вокруг, предлагая мне дом. Все были очень милы. Клара улыбнулась. Она вспомнила ужасное чувство одиночества, последовавшее за смертью отца. К счастью ей не пришлось бороться со страхом нищеты. - Ну, ты наша кузина, Джулия, - сказала Камилла. – Конечно, мы не собирались выставить тебя на улицу. Лицо графини осветила улыбка. – Так или иначе, - продолжила она, глянув вниз на свои руки, прежде чем снова посмотреть на Клару, - кузены стали предлагать мне брак. Разве это не самая глупая и смехотворная вещь, которую вы слышали в своей жизни? Меня просили Лесли и Гасси, вы встречали Гасси, нет? Фредди. И конечно Дэниэл. Это было так великодушно с их стороны. Но я могла выйти только за одного. И выбрала Дэниэла. Свадебным подарком он сделал Примроуз Парк. Вы можете поверить в это? Клара снова улыбнулась. Джулия вышла замуж за самого богатого из них. Это можно было понять, если у нее ничего не было. Она потянулась к тому, кто сулил самую большую безопасность. - Мы думаем, Фредди был смущен, - сказала Камилла. – Он покинул Примроуз Парк сразу после того, как объявили о помолвке и не остался как все остальные на свадьбу. Думаю, было бы неловко присутствовать на свадьбе женщины, которую ты просил выйти за тебя замуж, не правда ли? - Да, - согласилась Клара. – Думаю, да. – И все же, Лесли и кузен, которого они зовут Гасси, казалось, преодолели свое смущение и остались. А почему собственно что-то сделанное из добрых побуждений должно вызывать смущение? - Смущение, не боль, - сказала графиня быстро, ее глаза блестели, краска заливала щеки. – Мы не считаем, что причинили ему боль, Клара. Не думаю, что он верил, что влюблен в меня или еще какую-то глупость вроде этой, что мы причинили ему боль, верно? Фредди и я всегда были приятелями, партнерами в проказах. Я была ужасным сорванцом, когда росла и все еще бываю такой время от времени. Думаю, Дэниэл все еще боится, когда мы бываем в парке, что я внезапно стану забираться на деревья и бросать желуди в прохожих. – Она весело засмеялась. Слишком весело. Ее движения были слишком резкими. Это была история, которую они вдвоем решили рассказать ей. Совершенно очевидно, что её отрепетировали. Они обе улыбались. Они пытались защитить ее от боли, поняла Клара, испытывая чувство благодарности. Они обе боялись, что она предугадала правду прошлой ночью, и сочувствовали ей. И они пришли узнать, что сказал ей Фредди и рассказать правдоподобную историю, если окажется, что сам он всю правду не открыл. Теперь и у нее была роль в пьесе, которую они начали. - Я рада, что все обернулось очень хорошо для Вас, Джулия, - произнесла Клара. – Должно быть, это прекрасно - принадлежать к такой сплоченной и любящей семье. – Ее улыбка была точной копией их улыбок. - О, да, - порывисто ответила графиня. - Вы и сами убедитесь, - сказала Камилла. – Мама хотела приехать с нами, но мы решили сначала поговорить с Вами об этой смехотворной неловкости с Фредди, дать оправдание, что ли. Вы непременно должны навестить нас. Вы можете выходить после болезни? – Она улыбнулась Гарриет, которая принесла чай и раздавала чашки и блюдца. – Спасибо, Гарриет. - Фредди переносит меня, если не проходит мое кресло с колесами, - сказала Клара. – У меня еще есть слуга, которого я наняла для этого перед свадьбой. - Итак, - подытожила графиня, подув на чай и ослепительно улыбаясь, - Вы встретили Фредди в Бате, вышли за него замуж после бурного ухаживания, и жили долго и счастливо. Звучит очень романтично. Они знают, подумала Клара. Конечно, они знают. И та, и другая хорошо знали Фредди с раннего детства. Они пожалели ее, и приехали поддержать. И все же Джулию должна была мучить ревность. Ее улыбка была неуверенной. Визит грозил стать очень тяжелым для нее. А она была так очаровательна. Что она должна была ответить? Присоединиться к игре, которая, они все это знали, будет смехотворной? Предложить какое-то объяснение, которое будет похоже на правду? Ничего не сказать? От этой дилеммы ее спасли, если «спасли» было правильным словом по отношению к открывающейся двери и появлению Фредди. Который выглядел таким же «веселым и искренним», как и ее гостьи. Он поприветствовал их и Гарриет с опытной непринужденностью. Прошел к ней через комнату и погладил пальцами ее подбородок. - Привет, любимая, - сказал он. Ее сердце оборвалось. Если она хотела получить доказательство того, что рассказанное сейчас и вполовину не приблизилось к настоящей истории о том, что случилась ранней весной между Фредди и Джулией, не то чтобы она нуждалась еще в каких-то доказательствах, то оно было здесь - в его приветствии. - Привет, Фредди, - сказала Клара. Ей хотелось повернуть к нему голову и в сердцах закричать. – Хорошая прогулка? Он принял от Гарриет чашку чая, и они все сидели и разговаривали еще десять минут в полнейшем дружелюбии. Гарриет, пожалуй, была единственной, кто позволял своей улыбке сползти на несколько секунду. К концу визита Клара готова была поклясться, что Джулия и ее муж ни разу не позволили своим глазам встретиться. У Клары даже возникла причудливая идея, что если бы она только могла встать на ноги, и у нее в руках был нож, она могла бы разрезать воздух между этими двумя. Таким густым он был от напряжения. И все потому, что Фредди был смущен, являясь одним из трех кузенов, сделавших предложение, и был отвергнут? Клара хотела бы, что бы это было так. Как она этого хотела. Но, к сожалению, она родилась не вчера. Леди, наконец, поднялись, собравшись уходить, и Фредди поднялся с ними. Они обе наклонились к Кларе, поцеловать ее в щеку и попросили навестить их. Фредди ждал, что бы проводить их вниз. Но Камилла в последний момент вернулась назад. - Может, Вы присоединитесь к нам во время дневной прогулки, когда погода будет подходящей, Клара? - спросила она. – Я бы очень этого хотела, и знаю, что мама и Джулия тоже. Я могу убедиться, что экипаж будет нагрет, и мы обеспечим Вам теплое покрывало, чтобы укрыть колени. Клара засмеялась. – Я не инвалид, - ответила она, - хотя и не могу ходить. Фредди требует, что бы я выезжала в открытом экипаже каждый день, за исключением тех, когда идет дождь. И, да, я с удовольствием съезжу с вами на прогулку, Камилла. Спасибо. - Но сначала Вы должны навестить маму, - сказала Камилла. - Может завтра или послезавтра? Мы сможем тогда все лучше организовать. О, это так ново, иметь еще одну кузину. Остальные из нашей семьи вступили в брак с родственниками, Дэниэл и Джулия, я и Малькольм, хотя это не так опасно, как может звучать. Вообще-то, ни в одной паре нет кровных родственников. Но я не буду углубляться в объяснения сейчас. – Она мягко рассмеялась. Они еще говорили минуту или две, прежде чем Камилла ушла. Клара была хорошо осведомлена, что другие двое продолжили свой путь, когда Камилла вернулась к ней. Клара ослепительно улыбнулась Гарриет. Нечто похожее на панику охватило Фредерика, когда он понял, что Камилла не последовала за ним из комнаты, а вернулась сказать что-то еще Кларе. Джулия не приняла его руку, чтобы спуститься по лестнице, хотя он и предлагал. - В свое время я говорила, что никогда не прощу тебя, Фредди, - сказала она тихо, и ее голос дрожал от волнения. – Не простила и не прощу. Я ненавижу тебя. - Я не понимаю тебя, Джули, - ответил он. – Только прошу прощения за то, что мы случайно столкнулись так. Я отвезу Клару назад в Эбури-Корт. - О, нет, нет, - с жаром возразила она. – Мы хотим видеть ее здесь, на свадьбе Камиллы. Хотим с радостью принять ее в семью. Как ты можешь так поступить, Фредди? Бедная Клара. Он сглотнул. – Не думаю, что мой брак имеет к тебе хоть какое-нибудь отношение, Джулия, - сказал он. Само собой это никогда не останавливало Джулию. – Она очень богата, - процедила она. – Едва ли не богатейшая женщина в Англии, по словам Дэниэла. Она милая и добрая. Ты потрудился узнать это? - Да, - ответил он. - Полагаю, ты радостно помчался со всех ног оплачивать свои долги, - продолжила Джулия. – И, видимо, еще быстрее и радостнее бросился заводить новые и даже большие, чем раньше. Думаю, это то, что ты и сделал. Ты не сможешь измениться, даже если захочешь, Фредди. Но я никогда не прощу тебя. Никогда. И не смей увезти ее обратно в деревню. Слышал меня? Не смей. Они стояли на ступенях лестницы и смотрели друг другу в лицо. Она практически шипела на него. - Я должен буду считаться с желаниями моей жены, - сказал он. - О. – Джулия посмотрела на него с совершеннейшим презрением. – Предполагается, это должно произвести на меня впечатление, Фредди? С каких это пор ты считаешься с чьими-либо желаниями, за исключением собственных? Мне она нравится. И это не просто жалость из-за того, что она покалечена, или из-за того, что она не красавица, на одной из которых тебе следовало жениться. Или из-за того, что ее заманил в брак негодяй и распутник. Она мне нравится сама по себе, и я хочу быть ее другом. Я собираюсь быть ее другом. А если ты заберешь ее в деревню, я добьюсь, чтобы Дэниэл отвез меня туда. - Это будет крайне неудобно для нас всех, - ответил Фредди. – Послушай, Джули. Я не могу изменить прошлое. Хочу, но не могу. И я не могу сделать большее, чем извиниться за то, что случилось. Это я хочу и могу. – Он попытался улыбнуться ей. – По крайней мере, мы можем объявить перемирие? - Не пытайся испытывать эти соблазнительные глаза на мне, Фредди, - сказала она. – И, нет, не можем, я ненавижу тебя. Я сбежала от тебя, и с Дэниэлом я счастливее, чем когда-либо могла мечтать. Но Клара не сбежала. Я никогда не прощу тебя за то, что бросился прямо от меня к ней, когда тебе, как предполагается, надо было извиниться за то, что ты сделал, ненавидеть себя за то, что достиг мгновенного успеха с тем, кто не знал тебя. Думаю, она любит тебя. Было бы странно, если бы она не влюбилась, в то время как все другие женщины млеют от твоего очарования. Ее сердце уже разбито? Или потребуется немного больше времени, чтобы убить надежду и разбить сердце? - Джулия. – В нем начинала вскипать злость. – Ты перешла границу. Мой брак не твое дело. Она бы спорила и дальше. Джулия не была бы Джулией, если бы не вмешивалась в то, что ее не касалось, своим жалящим языком и сжатыми кулаками. Но Камилла уже появилась на верху лестницы, и спускалась, улыбаясь со своим обычным спокойным очарованием, и извиняясь, что заставила их ждать. - Фредди, - сказала она, беря его за руки и подставляя щеку для поцелуя, - Клара восхитительна. Я очень рада за тебя. Она заедет к маме завтра или послезавтра. Ты привезешь ее? - Посмотрим, - неопределенно сказал он, пожимая ее руки. Камилла, по крайней мере, желала дать ему второй шанс, дать ему возможность рассеять все их сомнения. – Спасибо, что заехали. Я знаю, это очень много значит для Клары. И они ушли, Джулия - молча и не оглядываясь. Проблема, подумал Фредди, уставившись на входную дверь, после того как она закрылась за ними, он не мог даже раздуть свой гнев справедливым негодованием. Ей было совершенно плевать на него. На всё, кроме двух вещей: знал ли он, что Клара милая и добрая, и заботился ли он о ней. Парк был почти безлюден. Любой, видя их там, в открытом ландо в такой холодный, ветреный день, решил бы, что они сумасшедшие, подумала Клара. Но они тепло одеты и ее совершенно не заботило, что могут подумать посторонние. Прошедшие годы научили её ценить свежий воздух, и она наверстывала упущенное. Ей нравилось чувствовать холодный ветерок, обдувающий её лицо и знать, что оно светится румянцем как спелое яблоко. Клара постепенно переставала чувствовать себя инвалидом. Она начинала чувствовать себя здоровой. Она начинала чувствовать, что у нее появилась сила, физическая сила. Под покровом своего пледа она тайком и в порядке опыта согнула ноги в коленях, и даже смогла подтянуть их немного ближе к сиденью. Это было словно великая победа. Фредерик взял ее затянутую в перчатку руку. Они были одни, Гарриет, извинившись, не присоединилась к их послеобеденной прогулке. Они молчали несколько минут, с того момента как себя исчерпал ничего не значащий разговор. - Хорошо, - сказал Фредди нарочито обыденным тоном, - Тебе понравилось знакомство с новыми кузинами, Клара? - Да, - ответила она. – Очень волнующе, особенно если не имеешь собственной семьи. Она знала его достаточно хорошо, что бы угадать напряжение в его теле и голосе. - Камилла и Джулия приехали незадолго до меня? – спросил он. - Нет, - откликнулась Клара. – Они пробыли уже какое-то время. - Хм, - произнес Фредди. Она могла задать ему прямой вопрос, но ждала его слов. – Что они сказали? - Им понравились мои волосы, - ответила Клара, смеясь и желая, что бы они отклонились от этой темы разговора. Она хотела бы отнестись к этому равнодушно. – Мы поговорили о погоде, о вчерашней пьесе, Бате и свадьбе Камиллы. – она сделала паузу. – И о том, что случилось в Примроуз Парке в этом году. - Хм, - повторил он. Клара не могла помочь ему. Фредди расскажет ей остальное? А хочет ли она услышать это? Она хотела бы просто выбросить это все из головы и забыть. - Они все рассказали тебе? – спросил Фредди. - Да, - сказала она. - Хм. – Снова последовала тишина, пока он поднял плед, положил ее руку под него и снова накрыл. Теперь они совсем не соприкасались. – Ты всегда знала меня как мерзавца, Клара. Теперь последние сомнения, которые ты могла питать, отметены. Ты должна искрение презирать меня. За то, что сбежал от женщины, которую любил и прельстился браком с богатой, покалеченной, некрасивой и одинокой старой девой? Ни от кого она не слышала всей правды, и она не собиралась её узнавать. Она не была уверена, что хотела знать всю правду. Фредди и Джулия были любовниками? Это казалось вполне возможным в свете того напряжения между ними. Может она полностью искажала все, что слышала и видела. Может, в конце концов, Камилла и Джулия все-таки рассказали ей всю правду. Но она так не думала. И подозревала, что ее толкование должно быть единственно правильным. Все совпадает. Фредерик резко засмеялся. – Безнадежно честная Клара, - сказал он. – Ты не любишь лгать, поэтому ничего не сказала. - Ты мой муж, Фредди, - произнесла она. - Кротко почитаемый, которому ты подчиняешься? - бросил Фредди. – У тебя способности к таким вещам, да, Клара? Это не соответствовало бы твоему представлению о хорошей жене, сказать мне, что ты презираешь меня. Отлично, теперь я это знаю. И если ты не презираешь, то должна. Недавно кое-кто называл меня негодяем и распутником. Оба определения совершенно точны. Она не хотела слышать это. Она не хотела разрушать хрупкий мир между ними. У нее было так немного. И она не хотела терять даже ту малость, что имела. Если он продолжит в том же духе, между ними будет слишком многое открыто. Скрепить их брак будет не возможно. - Фредди, - твердо ответила Клара, - ты - мой муж. Это все, что важно для меня. - Твое имущество и счастье в ненадежных руках, да? – продолжал он. – Я забрал все себе, Клара. Ты просто не хотела, чтобы я наложил руку на все твое богатство. Ты была очень мудрой. Практически все твое щедрое приданное разошлось ожидаемым путем. Мой доход, несомненно, постигнет та же участь. Но не волнуйся. Я не могу наложить руку на твое счастье, не так ли? Если бы ты предложила его, я бы его не взял. А ты предложила бы, Клара? Как послушная жена? Поэтому я и женился на тебе, в конце концов, не правда ли? Однажды ты можешь приехать и навестить меня в долговой тюрьме. Робин перенесет тебя туда. - Фредди, пожалуйста, не надо, - Но уже было слишком поздно. Все было разрушено. - Я изменил тебе с дюжиной женщин, с тех пор как мы поженились, - сказал он. – Нет, больше, чем с дюжиной. Но ведь, ты знала это, Клара? Ты знала, когда выходила за меня замуж, что я - распутник. И ты знала, что женщина никогда не исправит мужчину, после свадьбы. Ты никогда не была достаточно умна, чтобы не пытаться попробовать. Боже. О, Боже. О, Боже. О, Боже. Она прикусила губу и твердо смотрела вперед. - Думаю, ты отчасти винишь себя, - говорил Фредди. – Полагаю, что так водится у добродетельных женщин. Ты обвинила себя, потому что ты немощна, и потому что ты чувствуешь себя некрасивой. Если бы ты только могла ходить и была красивой, ты могла бы добиться моей любви, верности и твердо держать меня на пути добродетели. Так ты думала? Сделай себе одолжение, Клара. Научись ненавидеть меня. Ничего лучшего я не заслуживаю. - Отвези меня домой, - сказала она. - Арчи и я прекрасно подходим друг другу, не так ли? – не унимался Фредди. – Я пришел к заключению, что он предложил твоей целомудренной компаньонке карт-бланш прошлым вечером и был отвергнут. У нее больше здравого смысла, чем у тебя, Клара. - Завтра я возвращаюсь в Эбури-Корт, - прошептала Клара. - Это – позор, - сказал он. – Что ты не можешь получить свидетельство о разводе по причине простой супружеской измены, не так ли? Она закрыла глаза и пожелала им поскорее доехать до дома. Парк остался позади уже несколько минут назад. - Ты должна хотеть сейчас закрыть глаза, - произнес Фредди, - открыть их и оказаться снова в Бате, чтобы прошедшие месяцы оказались только дурным сном. - Да, - кивнула Клара. Он невесело рассмеялся. – Ты должна обвинить меня в еще одной слабости моего характера. Если бы только я был немного настойчивее в намерениях, Джулия вышла бы за меня, и ты была бы спасена, Клара. Ты бы никогда меня не встретила. Но я не был настойчивым. Я позволил ей ускользнуть, и она вышла замуж за Дэна. О, Боже. О, Боже. Наконец, ландо остановилось перед их домом. Фредерик спрыгнул и потянулся за ней. На его лице кривилась циничная, небрежная полуулыбка. Мельком глянув на него, Клара снова уставилась прямо перед собой. - Я хочу, что бы Робин внес меня в дом, - сказала она. Фредерик издал нетерпеливый звук, небрежно подхватил ее и потянул через сиденье к себе, собираясь поднять. С ледяной отчетливостью она проговорила. – Я хочу, что бы Робин внес меня в дом. Последовала пауза, прежде чем его руки оставили ее, он развернулся, и, не произнеся ни слова, вошел в дом. Не прошло и минуты, как появился Робин и перенес ее наверх в личные апартаменты. Больше, до отъезда в Эбури-Корт с Гарриет рано утром, она своего мужа не видела. |
||
|