"Чарльз Силсфилд. Токеа и Белая Роза." - читать интересную книгу автора

- Ради Бога, не мешкай, - шепнула Роза, - птицы на реке подняли крик.
Сейчас самое время.
Девушки отступили к двери. Он натянул какую-то безрукавку из оленьей
шкуры, сверху надел рубаху и начал возиться с поясом. Тут подошла Канонда
и принялась помогать ему, - она укрепила на лодыжках завязки мокасин и
ловко затянула вампум.
- Здесь одеяло, - сказала она, - а это сумки со свинцом и порохом.
Вот другая - с выпечкой и дичью. Из ружья мой брат будет стрелять гусей и
уток, а этим, - она протянула ему кремень и стальной стержень, - добывать
себе огонь.
- Брат мой, - напутствовала его Роза, - дай тебе Бог удачи. А если ты
встретишь более счастливую сестру, скажи ей о Розе, и она прольет слезу по
своей бедной сестре.
Джеймс продолжал молча стоять, он все еще не понимал толком, что с
ним происходит. Потом вдруг подбежал к Розе и обнял ее. Она отстранилась и
почувствовала слабость в ногах. Индианка мигом подскочила, чтобы уложить
ее на постель. Затем взяла англичанина за руку и вместе с ним выбежала из
хижины.
Быстро, но с предельной осторожностью она провела его через заросли
вдоль вигвамов. У него сбилось дыхание, в глазах рябило. Туман, словно
косматый дух ночи, преграждал им путь. Когда добежали до леса, из груди
Канонды вырвался радостный вздох. Однако она не сказала ни слова и
продолжала бежать дальше. Стояла мертвая тишина, тьма была непроглядна.
Вскоре послышался странный нарастающий звук. Он таил в себе какую-то
угрозу.
- Нас обнаружили! - вскрикнул Джеймс. - Люди мико напали на наш след!
- Тихо! - сказала Канонда. - Это - лягушки, которых мы называем
быками.
Рев становился все громче и страшнее: беглецы были уже на краю
болота. Казалось, даже почва под ногами содрогается от жутких голосов
гигантских лягушек, перекрывающих глухой стон аллигаторов.
Миновал первый час пути.
- Держись за меня, - сказала индианка.
Они продвигались с безошибочной точностью.
- Мы идем по бревнам. Наши перекинули их через болото. Держись за
кончик моей одежды.
Он послушно следовал ее командам. Мало-помалу, на ощупь, одолевали
они труднейший участок пути.
- Осторожнее! Один неверный шаг - тебя засосет трясина!
Наконец, болото осталось позади.
- А теперь накинь одеяло на голову. В лесу полно колючек. Да и змей
хватает. Нагибай голову, иначе сдерешь кожу.
- Что это? - воскликнул англичанин, почувствовав, как с него стащили
одеяло.
- Всего-навсего острый сучок. Мой брат должен ниже пригибаться, а
грудь и голову прикрыть сумками.
Она отцепила его одеяло от колючки и снова пошла вперед. Вскоре они
оказались на берегу Сабина. Не теряя ни секунды, индианка поспешила к
пустотелому дереву.
- Мой брат поможет мне спустить каноэ на берег.