"Чарльз Силсфилд. Токеа и Белая Роза." - читать интересную книгу авторабелыми американками не прошло бесследно. Девочки обладали уже вполне
сформировавшимися фигурками, были необыкновенно грациозны, их кожа имела ровный медный оттенок, смуглостью они не превосходили наших европейских южанок, а их лица выражали спокойную разумность. Короткие юбочки из калико не достигали колен, верхняя часть туловища прикрыта кое-как. На ногах - мокасины, в ушах - серебряные серьги. После того как все женщины вышли на берег, старейшая скво разделила их на три группы, каждая из которых знала свое дело в изготовлении пальмовых каноэ. Во время работы, а длилась она около часа, царило полное безмолвие. Ни смеха, ни возгласа, ни малейшей шалости. Единственная, кто позволяла себе некоторую свободу, была Канонда. Неугомонная красавица не давала скучать подругам: одной шепнет на ухо острое словцо, другой - какую-нибудь новость, третьей поможет, четвертую ободрит. Улучив минутку, она побежала к отцовскому вигваму. Белая Роза еще спала. Индианка поцеловала ее в губы, Роза открыла глаза. - Канонда, - сказала она, - я видела страшный сон. Мы обе стоим в глубоком ущелье, а чужеземец - на горе. Он повернулся к нам спиной. Ты видела его? Он уже не так болен? Не так бледен? Его больше не бьет лихорадка? Он поел плодов и попил вина? - Моя сестра тоскует по бледнолицему? - настороженно спросила Канонда. Роза откинулась на подушку и заплакала. Индианка нежно обняла ее. - Канонда желает Розе одной только радости. Но не надо огорчать старшую сестру, не надо ходить к бледнолицему. Канонда не может жить без Розы. Ну, вставай же, - она протянула ей платье из калико. - Сегодня Роза Глубоко вздохнув, Роза оделась, накинула на плечи платок и пошла к роднику, бившему у самого дома. Умывшись, она вернулась в вигвам и вместе с Канондой села за стол. Завтрак состоял из винограда, уложенного в две корзиночки, маисового пирога и двух кружек молока. Через несколько минут они уже спешили к берегу, где ждали появления дочери вождя, чтобы завершить дело. Увидев их, женщины тотчас же вырвали колышки, подпиравшие новенькие каноэ, и десятки рук принялись смолить днища каучуком. Спустя полчаса работа была закончена. Старуха еще раз проверила все до мелочей и одобрительно кивнула. После чего Канонда подала знак, и несколько девушек подняли самую легкую лодку и понесли ее к воде. Взяв по веслу, Канонда и трое ее подруг прыгнули в каноэ. - Роза немного робеет, - крикнула Канонда, - пусть пока побудет на берегу! А в другой раз мы ее покатаем на проверенном каноэ! Челн перышком летел по водной глади. Одного гребка было достаточно, чтобы он изрядно удалился от берега. Девушки управляли своим суденышком с неожиданной ловкостью. Способ гребли, усвоенный ими с малолетства, не походит на размеренный мах веслом, как у белых американцев, он скорее напоминает скольжение водоплавающих птиц. Подобно тому, как утка коротким толчком лапок бросает себя вперед, а затем без всяких усилий, если нужно, откатывается назад, индианки совершенно легко и свободно маневрировали на воде. Сперва они немного поднялись вверх по течению, потом развернулись и с невероятной стремительностью понеслись вниз. Эта игра их всерьез увлекла. Между тем, другие каноэ отходили от берега, и еще шесть лодок готовились вступить в состязание. Они выстроились в одну линию и, когда с |
|
|