"Чарльз Силсфилд. Токеа и Белая Роза." - читать интересную книгу автора

белыми американками не прошло бесследно. Девочки обладали уже вполне
сформировавшимися фигурками, были необыкновенно грациозны, их кожа имела
ровный медный оттенок, смуглостью они не превосходили наших европейских
южанок, а их лица выражали спокойную разумность. Короткие юбочки из калико
не достигали колен, верхняя часть туловища прикрыта кое-как. На ногах -
мокасины, в ушах - серебряные серьги.
После того как все женщины вышли на берег, старейшая скво разделила
их на три группы, каждая из которых знала свое дело в изготовлении
пальмовых каноэ. Во время работы, а длилась она около часа, царило полное
безмолвие. Ни смеха, ни возгласа, ни малейшей шалости. Единственная, кто
позволяла себе некоторую свободу, была Канонда. Неугомонная красавица не
давала скучать подругам: одной шепнет на ухо острое словцо, другой -
какую-нибудь новость, третьей поможет, четвертую ободрит.
Улучив минутку, она побежала к отцовскому вигваму. Белая Роза еще
спала. Индианка поцеловала ее в губы, Роза открыла глаза.
- Канонда, - сказала она, - я видела страшный сон. Мы обе стоим в
глубоком ущелье, а чужеземец - на горе. Он повернулся к нам спиной. Ты
видела его? Он уже не так болен? Не так бледен? Его больше не бьет
лихорадка? Он поел плодов и попил вина?
- Моя сестра тоскует по бледнолицему? - настороженно спросила
Канонда.
Роза откинулась на подушку и заплакала. Индианка нежно обняла ее.
- Канонда желает Розе одной только радости. Но не надо огорчать
старшую сестру, не надо ходить к бледнолицему. Канонда не может жить без
Розы. Ну, вставай же, - она протянула ей платье из калико. - Сегодня Роза
наденет это и поможет обмануть скво.
Глубоко вздохнув, Роза оделась, накинула на плечи платок и пошла к
роднику, бившему у самого дома. Умывшись, она вернулась в вигвам и вместе
с Канондой села за стол. Завтрак состоял из винограда, уложенного в две
корзиночки, маисового пирога и двух кружек молока.
Через несколько минут они уже спешили к берегу, где ждали появления
дочери вождя, чтобы завершить дело. Увидев их, женщины тотчас же вырвали
колышки, подпиравшие новенькие каноэ, и десятки рук принялись смолить
днища каучуком. Спустя полчаса работа была закончена. Старуха еще раз
проверила все до мелочей и одобрительно кивнула. После чего Канонда подала
знак, и несколько девушек подняли самую легкую лодку и понесли ее к воде.
Взяв по веслу, Канонда и трое ее подруг прыгнули в каноэ.
- Роза немного робеет, - крикнула Канонда, - пусть пока побудет на
берегу! А в другой раз мы ее покатаем на проверенном каноэ!
Челн перышком летел по водной глади. Одного гребка было достаточно,
чтобы он изрядно удалился от берега. Девушки управляли своим суденышком с
неожиданной ловкостью. Способ гребли, усвоенный ими с малолетства, не
походит на размеренный мах веслом, как у белых американцев, он скорее
напоминает скольжение водоплавающих птиц. Подобно тому, как утка коротким
толчком лапок бросает себя вперед, а затем без всяких усилий, если нужно,
откатывается назад, индианки совершенно легко и свободно маневрировали на
воде. Сперва они немного поднялись вверх по течению, потом развернулись и
с невероятной стремительностью понеслись вниз. Эта игра их всерьез
увлекла. Между тем, другие каноэ отходили от берега, и еще шесть лодок
готовились вступить в состязание. Они выстроились в одну линию и, когда с