"Филип Сидни. Астрофил и Стелла " - читать интересную книгу автора Вели мне ждать - я в камень обращусь,
Перчатку принести - стремглав помчусь 8 И душу принесу в зубах впридачу. Увы! Мне - небреженье, а ему Ты ласки расточаешь умиленно, Целуешь в нос!.. Ты, видно по всему, Лишь к неразумным тварям благосклонна. Что ж - подождем, пока Любовь сама 14 Решит вопрос, лишив меня ума! перевод Г. Кружкова Сонет 60 Когда мой гений шлет меня туда, Где лицезреть могу я Стеллы прелесть, То с тех небес разят, в меня нацелясь, 4 Пренебреженья громы и беда Но жребий переменчив: и следа Божественной я видеть не надеюсь - А нежный голос (в нем все Музы спелись!) 8 Слова любви вдруг обронит тогда... Теперь я, оглушаемый судьбой, Так отупел, что не могу изведать Глубь, где сплелись Враждебность и Любовь... Скажи мне, добрый кто-нибудь, что делать: Не существуя - сущ я, сущий - тлен, 14 Я проклят, я же и благословен! перевод Л. Темина Сонет 61 Слезой нежданной, вздохом безутешным, Обмолвкой, красноречием немым Я сердце Стеллы осаждаю. Вечным 4 Ответом мне ее покой храним: Тот, кто и впрямь горит огнем сердечным, Вручает дух и тело вместе с ним Своей Святой, и радостям безгрешным 8 Он эгоизмом жертвует своим... Невинной, ей любовь моя страшна - Я должен стать безгрешным, как она! |
|
|