"Майкл Суэнвик. Путь прилива " - читать интересную книгу автораИначе он все равно что держит тебя за яйца. Расслабься. Смотри на все это
как посторонний наблюдатель. - Я не... - ... нуждаюсь в советах сотрудников провинциальной охранки. Знаю. - Чу ехидно ухмыльнулась, вся ее серьезность куда-то исчезла, вновь сменившись цинизмом. - Местные органы безопасности буквально всех планет славятся своей продажностью и неэффективностью. И все равно к моим словам стоит прислушаться. Я здешняя. Я знаю противника. *** - Па - берегись! Чиновник торопливо отодвинулся. Четверо мужиков вытаскивали из грязи тяжеленное бревно, явно намереваясь закинуть его в кузов грузовика. С лебедкой, установленной на том же грузовике, управлялась рыжая коренастая женщина. Везде, куда ни посмотри, царила, как принято выражаться в изящной литературе, мерзость запустения. Ни одного приличного здания - все домишки ободранные, сто лет не крашенные, щелястые, половина оконных стекол выбита. Северные стены облеплены коростой плотно сросшихся морских раковин. Под ногами - слякоть. Чиновник скорбно осмотрел свои безнадежно загубленные ботинки. - Что тут у вас такое? - спросил он. С крыльца одной из халуп - лавки, если судить по вывеске - за погрузкой наблюдал тощий низкорослый старик, почти терявшийся в складках непомерно просторной одежды. И не поймешь, усмехнулся про себя чиновник, то ли хмырь местного солнца, или как там они его называют. В левом ухе болтается серьга, миниатюрный серебряный череп - мирный деревенский лавочник был когда-то бравым космическим десантником; в левой ноздре сверкает увесистый рубин - ветеран Третьего воссоединения. - Тротуар сдираем, - мрачно сообщил старикашка. - Самый взаправдашний морской дуб, да к тому же - мореный. Пролежал в этом болоте чуть не сто лет. Это дед мой мостил, когда поселка еще считай что не было. В те времена - грошовый материал, а через год сколько я спрошу за эти колобахи - столько мне и заплатят. - А как тут у вас насчет лодку нанять? - А никак. Пристань всю порушили, так и лодок совсем не осталось. - Он кисло ухмыльнулся, любуясь ошарашенным лицом собеседника. - Пристань, она ведь тоже была из дуба. Вот ее и разобрали, месяц еще назад, чтобы успеть вывезти по железной дороге, пока не сняли рельсы. Чиновник с тоской посмотрел на восток, вслед "Левиафану", почти уже скрывшемуся за горизонтом. Рой мошкары - то ли комаров, то ли еще какой гадости, - угрожающе крутившийся неподалеку, утратил почему-то агрессивные намерения и тихо, без излишней суеты, смылся. Мошкара, дирижабль, железная дорога, тротуар, пристань с лодками - Лайтфут не давал себя потрогать, ускользал из-под пальцев, подхваченный огромной, неудержимой волной. Чиновник почувствовал головокружение, легкую тошноту, его словно засосало в безвоздушное пространство, в невесомость, где перепутаны верх и низ и нет почвы под ногами. Бревно шлепнулось наконец в кузов грузовика, сопровождаемое громкими, |
|
|