"Пьер Сувестр и Марсель Аллен. Фантомас ("Фантомас")" - читать интересную книгу автора

Они вышли из зала ожидания и принялись нетерпеливо расхаживать по
перрону. Тереза взглянула на вокзальные часы и улыбнулась:
- Еще каких-нибудь пять минут, и ваш батюшка будет здесь... Уже четыре
минуты! Посмотрите-ка, мне кажется, приближается поезд!
Вытянув руку, она указала на белую струйку дыма, выделявшуюся на синем
фоне неба, уже очистившегося от облаков:
- Видите, вон там! Это пар от локомотива. Он только что вышел из
тоннеля.
Не успела она договорить, как в тишине пустынной станции прозвучал
резкий паровозный гудок.
- Наконец-то! - воскликнул Шарль.
Мимо пробежал вокзальный служащий, бросив Терезе на ходу:
- Пройдите в центр платформы, мадемуазель. Именно там останавливаются
вагоны первого класса.
Молодые люди последовали его совету и вскоре увидели поезд.
С шумом выпуская клубы пара, локомотив затормозил, и тяжелый состав
медленно остановился у станции. Вагон первого класса оказался прямо перед
Шарлем и Терезой.
На подножке уже стоял высокий старик величественного вида, с гордой
осанкой и благородным лицом.
Издали заметив встречающих, он подхватил свой небольшой багаж и
спрыгнул на платформу. Затем поставил чемодан, бросил на скамейку пакет и
обнял юношу за плечи.
- Мой мальчик! - воскликнул он. - Мой дорогой мальчик!
Отец молодого человека с трудом пытался сдержать волнение. Шарль, в
свою очередь, тоже не мог оставаться безучастным. Необычайно побледнев, он
восклицал дрожащим голосом:
- Отец, дорогой отец! Как я рад видеть вас снова!
Тереза из деликатности отошла в сторону. Господин Ромбер, по-прежнему
обнимая сына за плечи, отступил на шаг и заявил:
- Мальчик мой, как ты изменился! Ты стал настоящим мужчиной! Именно
таким я и хотел тебя видеть - высоким, сильным... В тебе чувствуется моя
кровь! Отлично выглядишь, малыш, только, кажется, устал немного.
Шарль развел руками:
- Я плохо спал этой ночью, отец. Очень боялся проспать.
Тут господин Ромбер наконец заметил Терезу и протянул ей руку.
- Здравствуй, моя маленькая Тереза, - произнес он. - Ты тоже очень
переменилась с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Я помню
неуклюжего, угловатого подростка, а теперь передо мной хорошенькая молодая
девушка!
Тереза, зардевшись, сердечно пожала руку господину Ромберу и
поблагодарила его:
- Бабушка просила меня передать вам ее извинения, мсье, за то, что она
не смогла вас встретить. С ней все в порядке, но врач запретил ей рано
вставать.
- Господь с тобой, дорогая, какие могут быть оправдания! Конечно, я ее
прощаю, более того, хочу от всей души поблагодарить за то гостеприимство,
которое она так любезно предоставила Шарлю.
Тем временем поезд снова тронулся с места. К господину Ромберу подошел
носильщик и спросил: