"С.И.Сурин. Допрос военнопленных " - читать интересную книгу автора

В штабе корпуса допрос пленных производит помощник начальника разведки.
В штабе армии допрос осуществляется начальником следственной части, а в
случае необходимости - одним из офицеров-разведчиков по назначению
начальника разведки армии Пленные, показания которых могут иметь особо
существенное значение, должны допрашиваться лично начальником разведки
армии.
Чем выше степень штаба, в котором производится допрос пленного, тем
больше и шире должна быть квалификация допрашивающего.

15

Для того чтобы получить все интересующие командование данные,
допрашивающий должен быть хорошо подготовлен по общим и военным вопросам, в
совершенстве знать организацию и тактику противника, постоянно быть в курсе
имеющихся разведывательных данных о группировке, намерениях и действиях
противостоящего противника.
Кроме того, он обязан знать в объеме, необходимом для ведения допросов,
экономическое, политическое и географическое устройство страны противника;
знать организацию своих войск; всегда знать задачи своей части (соединения);
обладать широким кругозором: если нет переводчика, владеть языком
противника. Допрашивающий должен уметь быстро и четко формулировать вопросы,
быть наблюдательным и внимательным, обладать способностью подмечать главное,
критически мыслить и анализировать, уверенно и решительно подчинять своей
воле даже самые сильные натуры и во всех случаях должен быть в волевом
отношении сильнее, чем допрашиваемые им лица. Допрашивающий обязательны
должен быть хладнокровным, спокойным и ни при каких обстоятельствах не
терять самообладания.
Качества, необходимые для выполнения разведывательно-следственной
работы, не возникают в человеке сразу и не могут быть приобретены без
планомерной и длительной подготовки. Они достигаются путем изучения
специальных предметов в военно-учебных заведениях, постоянной работой над
собой, воспитанием и развитием в себе необходимых волевых качеств.
Офицеры-разведчики обязаны изучать иностранные языки. Знание языка
противника обеспечивает разведчику быстроту, полноту, точность и ценность
допроса. Весьма желательно, чтобы офицеры-разведчики знали хотя бы один
иностранный язык.
Однако офицер-разведчик не может предугадать, каким иностранным языком
ему придется пользоваться в войне, а изучение многих языков является не
только трудным делом, но и не всегда практически осуществимо, В таких
случаях

16

на помощь офицеру-разведчику приходит специально подготовленный военный
переводчик.
Военный переводчик обязан безукоризненно владеть разговорным и военным
языком противника. Но одного знания разговорного языка противника для
военного переводчика еще недостаточно. Практика Великой Отечественной войны
показала, что многие лица, для довоенных условий безукоризненно владевшие
немецким языком, в боевой обстановке не могли обеспечить своему командованию