"Алджернон Чарлз Суинберн. Эрехтей " - читать интересную книгу автора

Детей, мной не рожденных, воспитаешь ты: 940
Твоим потомством станет весь народ,
Бесчисленное семя самой плодовитой,
Благословенной; и меня восславят
Сильней, чем все моих сестер потомство,
И в самом месте скорби люди вознесут
Молитвы вместо смеха, благодарность
Проклятья заместит; так кислое вино,
Что презирают, отвергают все - такое, как и я -
Напитком, всех согреть способным, обернется,
Всем облегчить сердца, очистить взор, 950
Слух усладить; таким напитком станет
Пролитая в пыль кровь из кубка жизни,
Что напитает эту землю, мою землю,
Мать моего великого отца: его я попрошу
Меня взять нежно, отнести домой,
И руку положить мою в холодную ладонь
Того, кому дано Богами провожать под землю
Людей, кто нынче должен взять меня,
Вниз отвести, оставить там стоять
Безмолвною душой перед безмолвным Богом, 960
Ведомою к слепым созданиям слепою; наверху
Я вижу только моего конца предвестье,
И свет небес в последний раз мне светит.

ПРАКСИТЕЯ

Прощай - скажу тебе; но мне не отвечай,
Чтоб не смеялись Боги; никогда на них
Не возложу я горя груз, не брошу
Злых слов за их дела, ведь тот, кто говорит:
"Они враждебны" - повредить чем сможет,
Какую пользу обретет себе? Конечно,
Уж если кто сказать такое мог бы смело, 970
Не опозорившись - то это, точно, я,
Покой хранящая в беде; смогу свободно
Сквозь слезы наблюдать восходы солнца,
Которых не узреть тебе; и средь ночей
Немало слышу зла - то в уши свищут
Ветра с протяжным воем, слишком много туч
Нам с моря принеся, чтоб замарать
Час утренний; такой порыв жестокий
Уж навредил пустым рукам, груди несчастной,
Сумел побег сорвать с ободранного древа,
И унести к далеким, диким дебрям, 980
Через просторы громом грозных волн,
Через истоки тьмы и хляби черной ночи,
За Солнца старые сады; и больше никогда
С востока, запада не принесут ветра, что веют
С небес открытых или из ночных ущелий,