"Алджернон Чарлз Суинберн. Эрехтей " - читать интересную книгу автора

Несет нам в уши, что за вызов с уст
Слетает на крылах, каких даров ты просишь,
Сюда придя? Лишь то, что сможет силой
Забрать, получит враг у нас, не больше,
И здесь он обретет судьбу от Бога. 690

ПОСЛАННИК ЭВМОЛПА

Царь здешнего народца, чрез меня услышь,
Что скажет сын Того, кто землю сотрясает,
Эвмолп: упал военный жребий, и готовы
Мы взять страну ударом иль измором;
Решись покинуть обреченных, руку
Ему подать, что кровь не запятнала,
Иль поклянется скиптром он отца, стопами,
Которыми тот выбил дрожь испуга
Из матери твоей, пронзая словно меч
Бессмертное ей чрево, и волнами, 700
Неукротимыми, что твой покрыли мир,
Штормами и ветрами всех морей -
Что скроет он навек от взгляда солнца
Не имя славное отца носящий город,
Что, как судьба, сотрет одним ударом
Весь выводок, овцой - Землею принесенный,
Растопчет юные ростки, что радость
Не смогут жатвы испытать; и ты, увидев,
С какою силой встретился, поддайся страху,
Или решись на битву и умри. 710

ЭРЕХТЕЙ

Пусть будет битва; умереть иль жить нам -
То знают Боги, но не человек; но даже
Они способны лишь оружье силой наделить,
Что в руки нам вложили, а не дать удачу:
Пока судьба не кинет кости, до тех пор
Исход таится в пелене времен. Но это
Я понимаю, а не ты, чей рот широкий
Ревет как шторм и ветер, пеною соленой
Кусает, да не ранит; только смерть моя,
Не жизнь, позволит иноземцам завладеть 720
Живой душою града, и пяту поставить
На голову, корону сбив; и никакой уздой,
Стрекалом - пусть в крови уста и тело -
В рабы его не взять; так ты и передай царю,
Пусть образумится, пока не проучили болью,
Пусть не скрипит зубами - здесь поживы нет,
Здесь смоют жизнь его потоком темной крови,
Как вольный ветер на морском просторе
Срывает пену с волн. Иди и передай.