"Алджернон Чарлз Суинберн. Эрехтей " - читать интересную книгу автора

Не сможет Фракия стяг Моря утвердить
На месте нашего, и увенчать не сможет
Чужой народ короной Посейдона там,
Где наш народ исконный увидал защиту 500
В Горгоны лике страшном на златом щите,
Простертом над цветущею оливой; Боги
Иные дома не найдут, где чтут Палладу.
Чтоб этого избегнуть, я должна отдать
Тебя, дитя, свои же кровь и дух,
Тебя на гибель. Отврати глаза, прошу,
От моего лица; мне не по силам видеть,
Как радость в них останется; нет, нет -
Боюсь увидеть в них угасший свет, иль веру,
Недвижную как звезды. Да, нужны нам 510
Такие звезды, что сверкают даже в шторм,
Сияют ярче молний; все же сердце
Страшится заглянуть в глаза твои, узнать,
Как перед смертью держишься, какой
Я выносила, воспитала дух; мужчиной
Родись ты, не питала б я сомнений,
Без страха бы читала знаки глаз и сердца,
Будь сыном ты; но ты тогда погиб бы,
Сражаясь в битве, от меча или копья,
Не больше отличился, и могилу 520
Такую же обрел бы, как и все друзья
По брани, что поделят и курган, и славу.
Но лишь тебе одной назначено корону
Носить, за град погибнуть, возвратить
Ту жизнь, что для тебя творили он и я,
И даровать жизнь сестрам; разве это все
Не гордости достойно? Я отдам дитя,
Тебя, родную плоть, во искупленье
Страны родной: ведь если град падет,
Найду ли утешенье в жизни близких? Если 530
Ты за него всю жизнь свою положишь,
То обретешь удачу лучшую, чем все мы,
Благую участь, ибо каждый может
Лишь срок отмеренный прожить в стране,
Из всех земель прекраснейшей, и славить
Ее, пока не наступил конец; но ты,
Ты будешь продолжать и в смерти жить,
Пока стоят Афины; ты за дни и ночи
Слепые, смертному доступные, получишь
В обмен весь срок существованья мира 540
И славу всю; ты жизнь отдашь за жизнь,
Рука, что отбирает, дар тебе вручит,
Что больше моего, ценнее жизни личной.
Пойдем - теперь тебя я к смерти приготовлю,
Я, что не могла тебе иного дара сделать,
Чем легкое дыханье жизни, я иду