"Масси Суджата. Мастер икебаны" - читать интересную книгу авторарешилась наконец обернуться.
К шести дюймам разницы в росте она добавила ледяной, угрожающий тон: - Норие-сан, вам известно, что девиз школы: "Истина в естественном". - Вот именно! - перебила ее тетя. - Истина как раз в том, что мы должны заниматься цветами, а не выяснять отношения. Тут все заговорили разом, как будто пытаясь заделать брешь, пробитую в школьном этикете. Поднявшийся шум был прерван стуком деревянной трости, неожиданным, будто удар хлыста. - Успокойтесь, пожалуйста! - раздался дрожащий голос старой госпожи Коды. - Сейчас самое время выпить чаю. Самое время успокоиться и выпить чая! 2 "Нет, я туда не вернусь. Это же Дикий Запад какой-то, сцена в салуне с открыванием карт, только вместо ковбоев, тычущих друг в друга пистолетами, - дамочки в шелках, вооруженные ножницами!" Так я сказала Ричарду Рэндаллу, когда некоторое время спустя, мы сидели в закусочной "Мистер Донат" возле станции Сендаги. Описывая ему неприятные утренние события, я так волновалась, что складывала свою салфетку всеми способами, пока из нее не получилось нечто среднее между гармошкой и неуклюжим подобием оригами. - У твоей тети, сдается мне, раздвоение личности, - задумчиво протянул Ричард. - Иначе с чего бы ей устраивать подобную сцену? Японцы - самые приличные люди на свете. Да японец скорее умрет, чем позволит себе что-нибудь этакое. принялся орать песенку из альбома группы "Оазис". - Что ты там говорил про приличных японцев? - переспросила я. - Этот парень - плохой пример, - не сдавался Ричард, оглядев поющего мальчика, - ему всего шестнадцать, и он пьян вдребезги. Как ты думаешь, есть смысл заняться с ним английским языком? - Успокойся, у него есть подружка. - Я кивнула на девицу с выкрашенными в красный цвет волосами. - Не факт, - ответил Ричард, - может быть, они, как мы, просто парочка закадычных друзей. Друзей, ага. Когда я в первый раз приехала в Токио, мы с Ричардом жили в кошмарной квартирке и обучали английскому всяких торговцев посудой. Мы разъехались, когда я завела короткий, но страстный роман с шотландским адвокатом Хью Глендиннингом, который, как многие иностранцы, вскоре отбыл на родину. Там он безумно увлекся созданием нового парламента и высокородной Фионой Как-ее-там, если верить странице сплетен в "Татлере", а почему бы ей не верить? Одно время мне были интересны подробности, и я пыталась набрать его номер - бесплатный международный звонок! - но все бесплатное было отключено. Я почувствовала себя брошенной и попыталась погрузиться в работу. Каким-то образом мне хватило денег на аренду однокомнатной квартирки в старинном районе Янака, на первом этаже, в деревянном доме довоенной постройки, который только что отреставрировали. Японца такое жилище привело бы в ужас - ни тебе отопления, ни кондиционера, но я поступила с ним по-свойски: покрасила стены в цвет сушеной хурмы, застелила пол татами и разорилась на новенькую ванну персикового цвета. К тому же оттуда было |
|
|