"Масси Суджата. Мастер икебаны" - читать интересную книгу автора

Я вылетела в холл, задев дверью пакет с тарелками госпожи Мориты,
оставленный там всего час тому назад. Электронная табличка над дверью лифта
подмигивала девяткой. Долго ждать! Я свернула к пожарному выходу и побежала
вниз по ступенькам. Двумя пролетами ниже кто-то тоже не стал дожидаться
лифта, я слышала звук шагов.
На втором этаже, у дверей административного офиса, я обнаружила тетю
Норие в полуобморочном состоянии на руках у мисс Окады.
- Сакура, - стонала тетя. - Сакура...
Наконец появилась полиция: несколько угрюмых людей в синей униформе.
Среди них, к моему удивлению, оказался лейтенант Хата - мой старый знакомец
из токийской Метрополитан полис - молодой кареглазый офицер с вечно
растрепанными черными волосами. Впрочем, удивляться было нечему - район
Роппонги был его территорией.
Выгнув тонкую бровь, он дал мне понять, что видит меня, но вслух не
сказал ни слова, вероятно, оттого, что поблизости расхаживал инспектор
Национальной полиции - начальственный дядька лет сорока, сначала терзавший
школьного швейцара, а затем взявшийся за тетю Норие, которая от его
повелительного, резкого голоса совершенно расклеилась и ударилась в слезы.
Лейтенант Хата предложил ей сесть и успокоиться, тогда инспектор взялся за
меня, и тут уж мне пришлось нелегко. Пока я старательно излагала события
последнего часа, в холле чирикнул звоночек прибывшего лифта, двери
открылись, и мы увидели спину Нацуми, обтянутую желто-оранжевым платьем, и
услышали ее громкий голос, спорящий с кем-то невидимым.
- Терпеть не могу эти твои штучки! - сказала она своему собеседнику,
который слегка придержал двери лифта, норовившие закрыться, обогнул Нацуми,
вышел и явил нам свою элегантную фигуру, подчеркнутую мятым, как и положено,
льняным костюмом, и свое раздраженное лицо, уже виденное мной однажды:
золотистое, смуглое лицо того самого парня, которому я строила глазки на
прошлом занятии.
- Ты этого не сделаешь! Даже и не пытайся! - взвизгнула Нацуми, выбегая
вслед за ним, но, увидев толпящийся в холле народ, отступила и
благовоспитанно поклонилась: - Ах, простите! Мой брат и я немного
повздорили. Надеюсь, мы не слишком вам помешали?
Так вот оно что. Высокомерный красавчик был не кто иной, как наследник
семьи Каяма. Собственно, почему бы и нет? Несмотря на то что большую часть
любителей икебаны в Японии, да и во всем мире, составляют женщины, во главе
школ почти всегда стоят мужчины. Этому скучающему Такео достанутся вся слава
и все деньги, и это чертовски несправедливо.
- Почему вы не на рабочем месте? - спросил он мисс Окаду. - Вам
следовало вызвать госпожу Коду, для того чтобы оказать полиции помощь. Это
ее забота.
- Но ее здесь нет! - заявила тетя Норие пронзительным голосом, еще
полным слез. По крайней мере, это были первые членораздельные звуки,
произнесенные ею с тех пор, как в школу прибыли полицейские.
Лейтенант Хата представился по всей форме и попытался было заговорить с
Такео, но тот прервал его:
- Здравствуйте, лейтенант. Мы, знаете ли, уже внесли деньги на
благоустройство города и его окрестностей.
Хата натянуто улыбнулся и пояснил, что сегодня он здесь не для того,
чтобы собирать пожертвования.