"Элизабет Стюарт. В объятиях врага " - читать интересную книгу автора

на него, опасаясь, что ее самообладанию, и без того хрупкому, скоро придет
конец.
- Я его не боюсь! - выпалила она, встряхнув головой, чтобы отбросить
лезущие в глаза мокрые волосы.
Маклин запрокинул голову и расхохотался во все горло. Эхо подхватило
его заливистый смех и многократно отразилось от гранитных стен, окружавших
узкое плато.
- Что ж, я рад это слышать, сударыня.
Его слова разрядили напряжение среди затаивших дыхание мужчин, стоявших
вокруг. Все начали тихонько посмеиваться и подталкивать друг друга локтями.
У всех стало явно легче на душе.
Перебросив длинную ногу через луку седла, Маклин соскочил с жеребца,
бросил поводья поджидавшему рядом конюшему и подошел к Энн. Она инстинктивно
отпрянула: могучая фигура горца показалась ей угрожающей. Боже милосердный,
когда же она наконец научится держать язык за зубами?! Что, если он сейчас
ударит ее за дерзость?
- А ну-ка пойдемте поближе к огню, - отрывисто приказал Маклин и,
прежде чем она успела сообразить, что он намерен делать, подхватил ее на
руки и направился к костру.
Энн попыталась оказать сопротивление, но быстро поняла всю
бесполезность такой затеи: его руки сжимали ее стальным обручем. Этот
великан, казалось, был высечен из гранитных скал своей родной Шотландии.
Усадив девушку на полено у огня, Маклин окинул ее пристальным взглядом.
- Уолтер! - скомандовал он, сделав знак молодому человеку, стоявшему
рядом.
Паренек кивнул и тотчас же исчез, как будто растворился в ночной тьме.
- Вы промокли насквозь, - недовольно заметил Маклин. - А ну снимайте
все мокрое!
При этих словах Энн охватил такой безрассудный животный страх, что все
пережитое раньше показалось ей детской забавой. Она судорожно ухватилась за
отвороты своего промокшего насквозь плаща и покрепче завернулась в него,
отчаянно стараясь дышать ровнее. Вот сейчас и начнется самое страшное...
Высокий горец с легкостью угадал ее мысли и усмехнулся.
- Я имел в виду только плащ и перчатки, - пояснил он уже мягче.
Тут вернулся молодой посыльный, и Маклин принял у него из рук широкий
шотландский плед в красно-зеленую клетку. Глядя на Энн с легкой усмешкой, он
набросил шерстяную ткань ей на плечи, и девушке вдруг стало стыдно своей
слабости, неудержимой дрожи в руках и в коленях, парализующего страха,
который был ясно виден ее врагу.
- Пожалейте себя, - тихо сказал Маклин. - Вы провели в седле большую
часть суток и держались отлично... куда лучше, чем можно было ожидать от
такой малютки. - Бросив на нее проницательный взгляд, он опять улыбнулся. -
Это сказывается добрая шотландская кровь, что течет в ваших жилах. Вы, моя
милая, наполовину Макдоннелл, а они - все как один - и костью и духом
крепки!
Энн взглянула на него в изумлении. Мало кто знал, что ее мать родом из
горского клана Макдоннеллов. Не успела она спросить, откуда ему это
известно, как Маклин сунул руку за пазуху и извлек серебряную фляжку.
Вытащив пробку, он протянул фляжку ей:
- Пейте. Это вас согреет.