"Теодор Старджон. Когда ты улыбаешься..." - читать интересную книгу автора

- Смотри-ка, я об этом не подумал! - воскликнул я. - Наверное, потому
что я только один... Черт побери, какая прекрасная картина: команды
нелюдей, мыслящих не-по-человечески, делают с людьми то, чего требуют их
не-человеческие идеи. Но ради чего же он и ему подобные так рискуют: чтобы
осчастливить нескольких идиотов?
- А для них неважно, осчастливят ли они кого-нибудь или нет... Почему
ты шепчешь?
- Наверное, слишком набрался, не могу говорить громче. У-у-у-х,
классная была выпивка!.. Что? Ты сказал, что их это не интересует?..
Слушай, приятель, не заливай мне про не-людей. Кто по ним специалист?
Говорю тебе: стоит им кого-то убрать, как другой начинает жить лучше. Вот в
этих папках...
- Папки-то хорошие, а выводы плохие. Ты все время беспокоишься о том,
кто ты. А мы - нет. Мы просто есть.
- Кто это - "мы"? Ты что, приглашаешь к себе в компанию меня?
- Нет, не приглашаю, - сказал Генри, на сей раз не улыбнувшись. -
Человек ты или нет, я не знаю, да мне все равно. Однако ты большой хвастун.
Я зарычал и попытался подняться. Однако когда рычишь шепотом, никто
не пугается. А если к тому же руки у тебя, как бревна, а ноги слушаются
примерно так же, как старые трубы, сваленные на соседском дворе,
впечатления от твоего рыка никакого.
- Что это со мной? - спросил я, едва шевеля губами.
- А ты уже почти покойник, - ответил Генри.
- Что... Что ты сказал. Генри? О чем ты? Я просто пьян...
- Дикумарин, - ответил Генри, - слыхал о таком?
- Еще бы! Это яд, разрушающий капилляры. Внутри тела лопаются все
мельчайшие сосуды, и происходит кровоизлияние. Генри, ты отравил меня?
- Конечно.
Я пытался подняться, но не смог.
- Ты ничего не понял! Ты должен был убить Лоретту! Вот зачем я привел
тебя домой. Я считал, что убийца должен быть полным антиподом мне, а ты как
раз такой и есть. Ты же знаешь: я ее терпеть не могу, это убийство
осчастливило бы меня. Ее надо убить, Генри!
- Нет, - ответил он упрямо. - Только не ее. Я уже говорил, нам
неважно, станет ли кто-то счастливее. Надо было убрать тебя.
- Но за что? За что?
- От тебя много шума.
Я посмотрел на него, пытаясь грозно свести брови, но ничего не
получилось.
- Мы вынуждены защищаться, - объяснил он терпеливо. - Я тот, кого ты,
возможно, назовешь телепатом, хотя это не совсем верно. Я не вижу картин,
не слышу слов. Один только шум. Да, думаю, слово "шум" подходит. Ты знаешь,
что есть определенные существа - неважно, люди это или нет, - которые не
умеют злиться. Они получают удовольствие от того, что оскорбляют и унижают
других, и когда занимаются этим, издают вот такой... шум. Мы его не
переносим. А ты - особенный. Тебя слышно за тысячи миль. Когда мы
уничтожаем одного из вас, конечно, кому-то делается лучше. Тому, кого ты
унижал.
- Прости меня, Генри, - прошептал я. - Я перестану. Честно,
перестану.