"Теодор Старджон. Гибельдозер" - читать интересную книгу автора

черта он рухнул со своей кошки и покалечился?
- Я в этой истории не все понял, - сказал Чаб и в его тоне звучало
подозрение. - Я не хотел бы об этом говорить, но...
В это время из-за контейнеров вышел Том. Он шел как лунатик, потом
остановился и начал прислушиваться к беседе. Слепящий свет фонаря отделял
его от Денниса. А Деннис как раз пустился во все тяжкие.
- По-моему, мы тут до конца ничего не выясним. Этот пуэрториканец
чертовски вспыльчивый парень. Может быть, Том сказал, что-то такое, что не
понравилось Ривере, и мальчик попытался всадить Тому нож в спину. Вы ж
знаете, они там все такие. Ну не мог Том так пораниться, если он просто
останавливал машину. К этому кто-то приложил руку. Они наверное долго
дрались, пока пуэрторикашка не очутился на земле со сломанной спиной.
Тогда Том поставил бульдозер так, чтобы он раздавил беспомощного парня, а
сам спустился к нам и начал навешивать на уши лапшу о том, что... - и тут
он замолк, потому что увидел Тома.
Том здоровой рукой ухватил Денниса за ворот и начал трясти его как
полупустой мусорный мешок.
- Сволочь, - проревел он. - Это тебя стоило бы раздавить, - он
вздернул Денниса на ноги и ударил его по лицу тыльной стороной ладони.
Деннис спустился на место, скорее нырнул, чем упал.
- Ой, Том, я же просто говорил, это была просто шутка. Том, я
только...
- Мерзавец, - сказал Том, шагнул вперед и занес ногу в тяжелом
техасском ботинке. Пиблз пролаял "Том!" и ботинок опустился на землю.
- Убирайся с моих глаз! - прогремел прораб. - Марш!
Деннис встал. Эл Новелз неуверенно пробормотал:
- Ну, Том, не можешь же ты в самом деле...
- Ты, болванка стеноглазая! - прохрипел Том. - Убирайся вместе со
своим сиамским близнецом!
- Ладно, хорошо... - сказал побелевший Эл и исчез во мраке вслед за
Деннисом.
- Чушь какая, - сказал Чаб. - Я пошел спать.
Он вытащил из контейнера спальный мешок с накомарником и без единого
слова упаковался в него. Харрис и Келли, до того стоявшие на ногах,
опустились обратно за стол. А старый Пиблз - тот вообще не двигался с
места.
Том стоял и смотрел в темноту, руки вдоль тела, кулаки сведены.
- Садись, - мягко сказал Пиблз. Том повернулся и уставился на него. -
Садись, если ты не сядешь, я не смогу сменить тебе повязку. Он показал на
бинты, обхватывавшие локоть Тома. Повязка была красная, видимо, когда Том
вышел из себя, он непроизвольно напряг мускулы, корка лопнула и снова
потекла кровь. Том сел.
- Если говорить о глупости, - спокойно произнес Харрис, когда Пиблз
начал работу. - Я как раз хотел рассказать, как я поставил рекорд. Да-да,
я сделал самую большую глупость, какую человек только может совершить с
машиной. И тебе, Том, меня не превзойти, хоть всю жизнь старайся.
- Я тебя точно побил, - сказал Келли. - Я однажды работал с
экскаватором-драглайном. Ну, включил систему, начал поднимать ковш. Стрела
там - восемьдесят пять футов. А машина стоит на деревянном помосте посреди
болота. Слышу - мотор барахлит, слез, пошел посмотреть на фильтры, ну и