"Теодор Старджон. Гибельдозер" - читать интересную книгу автора

земля попала Тому под ноги, он лихорадочно переступал, стараясь не угодить
под лезвие. Лезвие снова пошло вверх, оставляя четырехфутовый холм земли
на краю ямы. Мотор взревел и умолк, когда гусеницы соскользнули в эту яму,
и взревел еще раз, когда бульдозер карабкался на им же созданный холм.
Краткий миг колебания - и машина полетела вперед и вверх, как мотоцикл с
трамплина, а затем четырнадцать тонн металла с грохотом ударились о землю
лезвием вперед.
Часть кожи с огрубевших рук Тома осталась на лезвии, когда его
подбросило. Он полетел кувырком, спиной назад, но успел сгруппироваться и
вскочил, как только коснулся земли. Он знал: ни одна машина не сможет
вытащить лезвие сразу, если оно зарылось так глубоко. Он вскочил на
верхний край лезвия, схватился за решетку радиатора, подтянулся. Странным
образом, решетка вылетела из пазов и осталась в его руках как раз в тот
момент, когда у него не было другой опоры. Он упал на плечо, ноги
болтались в воздухе, заскользил по капоту вниз, туда, где гусеницы все еще
пережевывали землю. В последний момент рывком ухватился за воздухозаборную
трубку, повис на ней, и тут бульдозер высвободил лезвие и дернулся назад -
через холмик в яму. Снова безумный полет, четырнадцать тонн вращаются в
воздухе и с хрустом приземляются - на этот раз на гусеницы.
Рывок сорвал Тома с воздухозаборной трубки, скользя вниз, он ударился
локтем о выхлопную трубу, темно-красный металл обжег руку. Шипя от боли,
Том ухватился за нее. Инерция пронесла его вокруг труб и он ударился
ногами в панель управления, захватив ступней один из рычагов. Том согнул
ноги и начал подтягиваться. Какое-то время он скреб руками по теплому
гладкому металлу, полз задом наперед и, наконец, тяжело упал в кресло
водителя.
- А теперь, - прошипел он сквозь красную пелену боли, - я тебя
поведу. - И стукнул по рычагу управления.
От внезапного облегчения мотор взвыл. Том ухватился за сцепление,
прижал большим пальцем еще какой-то рычаг и потянулся к рукоятке впереди,
чтобы прекратить подачу бензина.
Но двигатель не умолк. Он снизил обороты, перешел на нейтраль, но все
еще работал.
- Есть одна штука, без которой ты не можешь обойтись, - пробормотал
Том. - Давление.
Он встал и наклонился над панелью, чтобы дотянуться до рычага,
отключив его компрессию. Как только он встал, мотор зарычал снова. А рычаг
подачи горючего снова перескочил в положение "открыто". И в тот момент,
когда его рука коснулась нужного рычага, пришел в движение рычаг
управления, машина двинулась вперед с рывком, который вогнал голову Тома в
плечи и швырнул его обратно на сидение водителя. Он ухватился за
гидравлический рычаг, управлявший лезвием и перебросил его в "плавающее"
положение, а затем, когда лезвие коснулось земли, отключил ток. Режущий
край вошел в землю и машина остановилась. Придерживая лезвие, Том другой
рукой выжал сцепление. Один из рычагов прыгнул из гнезда и на излете
ударил оператора в коленную чашечку. Том невольно разжал руку и лезвие
начало подниматься. Мотор заработал быстрее и Том вдруг понял, что
сцепление тут не причем, машина не выполняла команды. Ругаясь, он вскочил
на ноги, мелькающие рычаги успели несколько раз двинуть его в низ живота,
прежде чем он пробрался между ними.