"Алекс Стюарт. Жизнь - это судьба " - читать интересную книгу автора

врачу в чине лейтенанта он велел тоном, не терпящим возражений.
- Дайте-ка я осмотрю.
Не обращая внимание на недовольство возмущенного доктора, Генри
склонился над моей рукой. Он не произнес ни слова, пока не закончил
обследование. Затем, обращаясь к врачу и избегая моего взгляда, он тем же
тоном спросил:
- Вы направляете ее в госпиталь?
Вопрос больше походил на утверждение, и лейтенант ощетинился:
- Я еще не принял окончательного решения по данному вопросу, сэр.
Знаете ли...
- Тогда самое время его принять, - заявил Генри и начал что-то горячо
объяснять доктору, обильно пересыпая речь медицинскими терминами. Я
напряженно прислушивалась, но мало что понимала, однако страх мой
увеличивался, так как Генри, по-видимому, считал мое состояние более
серьезным, чем я думала. Лицо лейтенанта выражало происходившую в нем
внутреннюю борьбу. Прежде всего оскорбило вмешательство чужака в его сферу
деятельности, но он не мог скрыть уважения к воинскому званию Генри и к его
превосходному знанию предмета. Оба вели себя так, будто меня вовсе не было.
Наконец, после вялой попытки отстоять свой официальный статус, индийский
медик согласился с предложением Генри и послал помощника за санитарной
машиной. Пока мы ждали ее прибытия, он перевязал мне руку. За операцией
пристально, с мрачным видом следил Генри. Когда мы остались с ним вдвоем, он
сердито проговорил:
- Господи, Вики, какая же вы глупая! Почему ничего не сказали мне?
Зачем вам понадобилось убеждать меня, что с вами все в порядке?
- Я была в этом уверена. Рука вроде совсем не болела.
- Так уж и не болела! - раздраженно фыркнул он.
- Правда, правда! Кроме того, я подумала, у вас и без меня хватает
хлопот. Ну, удалось поговорить с полицейскими? Можно замять дело?
- Пожалуй. Точно не знаю. Постараюсь. А что вы сказали нашему юному
другу? - он кивнул в сторону индийского лейтенанта, тот как раз сидел за
столом, заполняя медицинскую карту, и не мог слышать наш тихий разговор.
- Ничего лишнего. Сказала только, что случайно опрокинулся титан. Он
особенно не расспрашивал.
- Ну что ж, уже неплохо, Вики. Только понимаете, они могут продержать
вас там довольно долго.
- В госпитале, вы хотите сказать? - уставилась я на него в тревоге. -
Но это невозможно. Мне нужно быть здесь, Генри. Одна Мин Тхин не справится
и...
- Мин Тхин придется справляться, независимо от того, оставят вас в
госпитале или нет. С такой рукой работать все равно нельзя. Думаю,
проваляетесь там с недельку. За это время...
Я увидела, как возле рта у него пролегла жесткая складка, и старалась
угадать, что он пытается мне внушить.
- Что за это время? - переспросила я. - Генри, на что вы намекаете?
- Через неделю меня здесь уже не будет, - ответил Генри с унылым видом.
- Разве?
- Да. Во всяком случае, так заверил меня комендант сегодня утром.
Хотелось бы иметь ваш адрес в Сиднее, где бы я мог найти вас, Вики. А вас
прошу записать мой, конечно, временный. Но я позабочусь о том, чтобы письма