"Алекс Стюарт. Жизнь - это судьба " - читать интересную книгу автораврачу в чине лейтенанта он велел тоном, не терпящим возражений.
- Дайте-ка я осмотрю. Не обращая внимание на недовольство возмущенного доктора, Генри склонился над моей рукой. Он не произнес ни слова, пока не закончил обследование. Затем, обращаясь к врачу и избегая моего взгляда, он тем же тоном спросил: - Вы направляете ее в госпиталь? Вопрос больше походил на утверждение, и лейтенант ощетинился: - Я еще не принял окончательного решения по данному вопросу, сэр. Знаете ли... - Тогда самое время его принять, - заявил Генри и начал что-то горячо объяснять доктору, обильно пересыпая речь медицинскими терминами. Я напряженно прислушивалась, но мало что понимала, однако страх мой увеличивался, так как Генри, по-видимому, считал мое состояние более серьезным, чем я думала. Лицо лейтенанта выражало происходившую в нем внутреннюю борьбу. Прежде всего оскорбило вмешательство чужака в его сферу деятельности, но он не мог скрыть уважения к воинскому званию Генри и к его превосходному знанию предмета. Оба вели себя так, будто меня вовсе не было. Наконец, после вялой попытки отстоять свой официальный статус, индийский медик согласился с предложением Генри и послал помощника за санитарной машиной. Пока мы ждали ее прибытия, он перевязал мне руку. За операцией пристально, с мрачным видом следил Генри. Когда мы остались с ним вдвоем, он сердито проговорил: - Господи, Вики, какая же вы глупая! Почему ничего не сказали мне? Зачем вам понадобилось убеждать меня, что с вами все в порядке? - Так уж и не болела! - раздраженно фыркнул он. - Правда, правда! Кроме того, я подумала, у вас и без меня хватает хлопот. Ну, удалось поговорить с полицейскими? Можно замять дело? - Пожалуй. Точно не знаю. Постараюсь. А что вы сказали нашему юному другу? - он кивнул в сторону индийского лейтенанта, тот как раз сидел за столом, заполняя медицинскую карту, и не мог слышать наш тихий разговор. - Ничего лишнего. Сказала только, что случайно опрокинулся титан. Он особенно не расспрашивал. - Ну что ж, уже неплохо, Вики. Только понимаете, они могут продержать вас там довольно долго. - В госпитале, вы хотите сказать? - уставилась я на него в тревоге. - Но это невозможно. Мне нужно быть здесь, Генри. Одна Мин Тхин не справится и... - Мин Тхин придется справляться, независимо от того, оставят вас в госпитале или нет. С такой рукой работать все равно нельзя. Думаю, проваляетесь там с недельку. За это время... Я увидела, как возле рта у него пролегла жесткая складка, и старалась угадать, что он пытается мне внушить. - Что за это время? - переспросила я. - Генри, на что вы намекаете? - Через неделю меня здесь уже не будет, - ответил Генри с унылым видом. - Разве? - Да. Во всяком случае, так заверил меня комендант сегодня утром. Хотелось бы иметь ваш адрес в Сиднее, где бы я мог найти вас, Вики. А вас прошу записать мой, конечно, временный. Но я позабочусь о том, чтобы письма |
|
|