"Алекс Стюарт. Жизнь - это судьба " - читать интересную книгу авторабагажа.
- Вики, дорогая, как чудесно, что мы снова встретились! - О, Леони, это просто великолепно! Как ты поживаешь? - Прекрасно, дорогая... Улло ка вача, шале яо! !! Последние несколько слов предназначались старому грязному кули с бегающими глазками, который приготовился исчезнуть вместе со свертком, в котором находились мои постельные принадлежности. Леони бегло говорила на урду, хотя и допускала отдельные грамматические ошибки. Однако ее знаний оказалось вполне достаточно: будто обжегшись, старик бросил свою добычу, а носильщик, которого мы наняли, взвалил сверток себе на плечи, оттолкнув старика и осыпая визгливыми ругательствами его склоненную лысую голову. Наконец мы выбрались из толпы и распределились по машинам: я села с Леони в джип, а мои девчата взобрались в кузов грузовика. - Ты остановишься в гостинице Христианского союза, - заявила Леони, когда мы тронулись с места, - и отправишься дальше завтра рано утром самолетом. Твои проездные документы у меня. Вот возьми их ради Бога, пока я не потеряла. Комнату для тебя я тоже забронировала, так что все в полном ажуре. И тебя ждет в гостинице, - она быстро искоса взглянула на меня и как-то вымученно улыбнулась, - наша ненаглядная Рейн собственной персоной. - Рейн? - повторила я в смятении. Никто из нас не любил Рейн Ламонт. Это была высокая, скрытная, довольно раздражительная молодая особа, чей муж во время войны находился в плену. Правда, данный факт нисколько не мешал ей вовсю развлекаться с мужчинами. И хотя никто не требовал, чтобы она изображала из себя монахиню, нам ее поведение представлялось до крайности бессердечным. Последний раз я встречалась с ней в Шиллонге почти год назад; считать взаимной естественной неприязни. - Она тоже направляется в Рангун? - Вы полетите вместе, - кивнула Леони, - и заберете с собой все снаряжение, которое доставлено в Калькутту. Между прочим, мне придется еще уламывать администрацию гостиницы, чтобы она разрешила оставить багаж здесь на ночь. Нет смысла тащить его в Барракпор. - Конечно, нет, - согласилась я машинально, так как в этот момент моя голова была занята Рейн Ламонт. - Она тоже остановилась в гостинице Христианского союза? - Да, голубушка, боюсь, что так оно и есть. Но, по крайней мере, тебе не придется спать с ней в одной комнате - я поселила тебя с двумя очень милыми медсестрами. И прежде чем я отвезу твоих девчат в Барракпор, мы все вместе попьем чаю. - Спасибо, - поблагодарила я с искренней признательностью. Наш джип свернул на главную улицу, и я скользнула равнодушным взглядом по группе американских военнослужащих. Над их безупречно начищенными ботинками в поте лица трудились оборванные мальчишки - чистильщики сапог, занимавшие теневую сторону широкой улицы с рассвета до полуночи. Тут же крутились с сигаретами и сувенирами уличные торговцы, которых в Калькутте всегда пруд пруди. - Деловая жизнь на улицах как будто процветает. - Совершенно верно, особенно с прибытием большого числа янки, - подтвердила Леони, которая как-то вдруг замялась и нахмурилась. - Между прочим, Вики... Меня удивил ее тон. Мы хорошо знали друг друга и дружили с первых дней |
|
|