"Алекс Стюарт. Жизнь - это судьба " - читать интересную книгу автора

нее улыбка такая же обаятельная, как у него.
- Почему вы отказывались повидаться со мной в госпитале? - спросила она
укоризненно. - Я уже давно пытаюсь встретиться с вами.
- Да, мне об этом известно, миссис Лайл, - призналась я. - Сожалею, но
у меня не было желания видеть вас. Я... то есть...
Я замолчала и, чувствуя себя неловко, покраснела. Теперь было трудно
объяснить, почему я отказывалась от встречи с ней. Она вовсе не принадлежала
к тому типу людей, к которому я ее причислила, вопреки всякой логике и
рассудку она даже начала мне нравиться.
- Вы больше не любите Коннора? - спросила она. - Вас не интересует, что
случилось с ним?
Я почувствовала, как у меня екнуло и тревожно забилось сердце.
- Разве он не здесь? Миссис Лайл, что с ним произошло? Ради Бога,
говорите! Он болен? Да скажите же скорее, что с ним, я...
К моему облегчению, я увидела, что она немного расслабилась.
- Значит, все еще любите?
- Конечно, люблю. Разве вы не понимаете...
- Возможно, уже кое-что начинаю понимать, хотя полностью не уверена.
Коннора здесь нет, но я надеюсь, что он скоро вернется. Вы болели... - Она
коснулась тонкими пальцами моей руки - доброжелательно, ласково, и, как ни
странно, этот жест не был мне неприятен. - Вы не должны волноваться. Ведь вы
серьезно болели...
- Я уже в полном порядке, - отмахнулась я. - А вы... пожалуйста,
расскажите мне о Конноре. - Внезапно меня охватила тревога за него. - Вы
должны мне рассказать.
- Сейчас вы все узнаете, - заверила она. - Рассказывать придется много.
Он оставил для вас письмо, которое я должна была передать вам при
определенных условиях... Думаю, оно объяснит вам все лучше, чем я. -
Джульетта вздохнула. - Я просто не знала, как мне поступить. Сперва я
собиралась отдать его вам, но потом, когда мне сообщили в госпитале,
насколько серьезно вы больны, я не решилась, опасаясь, что оно вас очень
расстроит. Вики, - продолжала она, обращаясь ко мне просто по имени, и ее
голос был таким же доброжелательным и ласковым, как и прикосновение ее
пальцев, - вы потеряли ребенка, и мне очень жаль. Жаль вас и Коннора.
Меня так поразили ее слова, что я в замешательстве резко проговорила:
- Но какое вам дело до ребенка? Почему вас трогает его потеря... Он
ведь не ваш, а Коннора.
- Знаю. Вот потому-то мне это небезразлично. Ему будет очень больно,
когда он узнает.
- Но вы, - уставилась я на нее в недоумении. - Но вы-то кем ему
приходитесь, миссис Лайл?
- Вики! - вскинула она брови в изумлении. - Я его сестра. Он, конечно,
рассказывал вам обо мне? Как же иначе?
- Он ничего мне о вас не говорил, - покачала я головой. - Я не имела ни
малейшего представления.
Коннор действительно никогда не упоминал про сестру. И тем не менее,
глядя на Джульетту Лайл, я не сомневалась, что она не лжет, меня просто
повергла в смятение собственная слепота. Разумеется, она сестра Коннора - те
же черты лица, та же улыбка, те же глаза, руки.
- Мы поженились незадолго до того, как я вернулась в Бирму, - пояснила