"Мэри Стюарт. Гром справа" - читать интересную книгу автора

цветные, веселые и печальные. Перед маленьким печальным святым они нашли
отца Ансельма, который прозаически вытирал пыль.

Маленький человечек с тонким лицом, пронзительными глазами и
замечательным носом. Не стар, но остатки волос - седые, а плечи согнулись,
будто он долго рассматривал плохо напечатанные книги. Если бы не седина и
сутана, он был бы очень похож на жука, и все бы его с ним сравнивали из-за
носа. Священник среагировал на посетителей, жизнерадостно взмахнув пыльной
тряпкой , и немедленно разбросал по довольно большой территории пыль,
которую тщательно собирал. Они тоже его поприветствовали, и Дженнифер
принялась вежливо восхищаться церковью. Отец Ансельм лучился от удовольствия
и, прежде чем они успели понять, что происходит, оказалось, что их водят от
одного святого к другому.

"Поликарп... - отец Ансельм перевел дыхание, - святой Бритиус, святой
Махутус", - священник смахнул воображаемую пыль с пьедестала святого
Махутуса.

Стефен быстро заговорил: "Мы пришли к вам, mоn реге, чтобы поговорить
о..."

"Святой Ремигиус, архиепископ Реймский, - сказал отец Ансельм и
засеменил дальше, с тряпкой наготове. Они последовали за ним к следующей
колонне. - Святой Энурхус, святой Бонифаций, святой Альфеж, святая Люси..."

"Чтобы поговорить о женщине..."

"Святая Перпетуя, девственница и великомученица..."

"Которая умерла две недели назад..."

"Святой Блазиус, архиепископ Себаста, святой Симон и, конечно..."

"Святой Иуда?" - спросила Дженнифер автоматически, и это, как ни
странно, остановило отца Ансельма. Он впервые остановился, повернулся и
посмотрел на девушку.

"И святой Иуда, - признал он. - Мадмуазель, значит, знакома со
святцами?"

"Да нет. Не то, чтобы... Только с некоторыми".

Лицо отца Ансельма выразило удовольствие. "А вы слышали о святом
Бидульфусе?"

"Нет".

"Или святом Вансимусе?"

"Не-е-т".