"Мэри Стюарт. Малая качурка " - читать интересную книгу автора

нет. Тагх-на-Туир был для меня по сути дела таким же домом, как и этот. Даже
больше. Когда я был мальчишкой, я постоянно там торчал.
- Миссис Макдугал... нет, кажется, Арчи Макларен... сказал мне, что ваш
отец ухаживал там за садом.
- Мой отчим, - вновь уточнил он. - Меня усыновили. А вам этого не
рассказывали? Это ни для кого не было секретом. Да, он работал при Доме, и
мама тоже. Но у них... у полковника с миссис Хэмилтон... не было родных,
только брат за границей. И они обращались со мной, как с родным сыном, или
точнее, внуком. Полковник сам научил меня стрелять, и я всегда ходил с ним
на рыбалку. Они так относились ко мне, что я иногда думал...
Он запнулся. Голубые глаза вспыхнули, потом он отвернулся.
- Вы думали?
- Ничего. Совсем ничего... - Он ворошил торф. Интонация его резко
приобрела гаэльский оттенок. - Как странно ощущать, что за одну ночь ты
потерял оба дома.
Закат кельтов, подумала я. Интересно, драматизирует ли он слегка ради
того, чтобы получить ночлег, или гаэльцы всегда так разговаривают? Во мне
проснулся цинизм. Бродячий пес, не бродячий, но мне очень хотелось, чтобы он
ушел. Я села на стул.
- Извините. Правда, извините. Но...
Он вдруг улыбнулся и опять стал очаровательным.
- Я вовсе не намекал на то, чтобы вы разрешили мне переночевать здесь,
мисс Роза Фенимор. Вы были очень любезны, и я согрелся и высох. А на судне я
проводил ночи, похуже этой. Ветер стихает, и на судне будет безопасно. А
утром я доберусь до гавани и поговорю с миссис Макдугал. Только разрешите
мне сперва вымыть кружки.
- Да нет, не беспокойтесь. Давайте вашу кружку.
Как только я встала, в переднюю дверь громко постучали. Я повернула
голову, а Ивэн Макей вскочил. Рука его, несомненно, дернулась по направлению
к карману. Этот жест я сотни раз наблюдала по телевизору, но в реальной
жизни подобное я увидела впервые. Для этого надо приехать на Мойлу, остров с
"башней из слоновой кости".
Его рука опустилась. Я тихо попросила:
- Будьте добры, откройте дверь. И, если это мой брат, не стреляйте в
него.
Он не улыбнулся. Бросив на меня смущенный взгляд, он двинулся к двери.
Порыв ветра с силой распахнул ее. Снаружи стоял молодой человек в
дождевике с капюшоном. У него были мокрые спутанные каштановые волосы. В
одной руке он держал спортивную сумку.
Ивэн Макей отошел в сторону, чтобы пропустить его.
- Входите. Чайник как раз закипает. Мистер Фенимор, я полагаю.
Вновь прибывший ввалился вместе с порывом ветра и застыл на месте,
капая на ковер. Ивэн Макей запер за ним дверь.
- Что? - спросил новый гость.
Он так сильно замигал от света, будто ослеп. Глаза у него были
красными, явно от ветра; и казалось, что он вот-вот шлепнется в обморок.
- Ваш брат все-таки добрался, - сообщил Ивэн Макей, но я покачала
головой.
- Я этого человека не знаю, - ответила я.