"Мэри Стюарт. Розовый коттедж " - читать интересную книгу автора

направилась к сарайчику с инструментами, стоявшему под росшим за домом
кустом сирени.
Сарайчик, любимое дедушкино место, был с окном, под которым стояла
крепкая скамья, а на противоположной стене на вбитых рядком шестидюймовых
гвоздях висели его садовые инструменты. Если ему вдруг требовалось
что-нибудь особенное, дед брал этот инструмент на время из большой
"коллекции" Холла. Здесь он хранил самое необходимое: лопату, вилы, мотыгу,
грабли, садовые ножницы, а на полке над окном - мелкие инструменты, такие,
как совки и секаторы. В металлическом ящике под скамьей лежали стамески,
отвертки, коробки с гвоздями и тому подобным. Тачка стояла на улице, под
навесом. Газонокосилки не было, потому что лужайки с газоном у нас не было.
В кладовке всегда поддерживали чистоту; когда я заглянула туда, в ней и
вправду царил образцовый порядок. Там просто ничего не было. Все инструменты
пропали, и ящик вместе с ними. Я проверила дверь, которая до того была
заперта и которую я открыла висевшим в задней кухне ключом. Никаких следов
вторжения или взлома. Я огляделась: тачка стояла на месте. Но все, что можно
унести, исчезло.
Вполне вероятно, конечно, что бабушка избавилась от инструментов -
продала или отдала их перед тем, как уехать на север. Это меня не очень
обеспокоило, но мне нужно было что-нибудь покрепче столового ножа, чтобы
справиться с дверцей бабушкиного сейфа. Внезапно ощутив нетерпение, я
посмотрела на часы. Половина шестого. Я схожу в Холл и попрошу нужные
инструменты. Если там до сих пор есть садовники, то они ушли в пять и ворота
в обнесенный стеной сад будут, вероятно, заперты, но я знала, где лежит
ключ. Я забрала из коттеджа свой жакет и направилась в Холл.
Через мост, сквозь лес, окружавший сад, затем напрямик через живописную
полянку к высокой стене огорода и арке с красивыми железными воротами,
выкованными уже почти сто лет тому назад в кузнице по соседству с домом
викария.
Но я могла и не искать ключ за диким виноградом. Когда я почти нащупала
его, ворота отворились, и появился молодой человек, кативший велосипед. Судя
по одежде - рабочий; мой дед назвал бы его "крепким малым". Он казался моим
ровесником, сноровистый парень с темными волосами и серыми глазами, в
котором я узнала спокойного, умного семнадцатилетнего подростка, учившегося
со мной в одном классе.
Он остановился, увидев меня:
- Вы кого-то искали? Я последний, остальные кончили в пять.
- Я... Это Дэйви, нет? Дэйви, это ты?
- Да, но?.. - минутное молчание. - Ты Кэйти, Кэйти Велланд. Мама
сказала, что ты здесь. Точно...
Он протянул последнее слово, содержавшее в себе кучу смыслов, оглядывая
меня с головы до ног.
- Неужели ты бы меня не узнал?
Я услышала в собственном голосе что-то вроде волнения. Здесь, в этом
месте, я ребенком провела столько времени возле своего деда, научилась столь
многому из того, что мне нужно было в мире, так часто играла с этим самым
мальчишкой, пока его отец работал в Холле... Что-то во мне горячо
откликнулось на знакомые с детства картины и запахи, и стоявший рядом Дэйви,
так изменившийся, смотревший на меня со дружелюбным удивлением, к которому
примешивалась некоторая отстраненность, был частью всего этого.