"Мария Стюарт. Долгожданная любовь " - читать интересную книгу автора

официантка. - Сюда все возвращаются ради крабового супа. А могу я
заинтересовать вас бокалом вина перед едой?
- С легкостью.
- Тогда я вернусь с ним через минуту.
Ожидая свой заказ, Джереми развлекался наблюдением за тем, как
своеобразно поглощал пищу трехлетний малыш, сидящий через стол от него. Вино
принесли как раз в тот момент, когда мама справедливо решила, что аппетит у
остальных посетителей будет намного лучше, если она уведет свое чадо из
столовой. Женщина виновато улыбнулась и вытащила ребенка из-за стола.
Джереми подумал о том, где их отец. Сам он никогда не был женат и не имел
детей, но не представлял, как можно отправить жену с ребенком на отдых в
такое романтическое место и не присоединиться к ним.
Официантка принесла глубокий горшочек с мутноватой, как лунный свет,
жидкостью. Джереми зачерпнул суп ложкой и вкусил блаженства. Он ел не
торопясь, растягивая каждое мгновение этого наслаждения и периодически
вздыхая от удовольствия. Точно так же он вздыхал, когда ел окуня, а потом
десерт. Затем, взяв чашку кофе, он направился на кухню, чтобы поблагодарить
Джоди и получить еще одну порцию наслаждения, наблюдая, как она возится у
плиты. Хорошо бы, она была свободна этим вечером! Он хотел прогуляться с ней
по пляжу, и чтобы морской бриз играл ее волосами...
- Джереми, - окликнула его Лора из-за разделочного стола, - как тебе
обед?
- Великолепно, - ответил он, окидывая глазами кухню. - Потрясающе. Я
просто пришел поблагодарить шеф-повара.
- Давай благодари. Я рада, что тебе понравилось, - улыбнулась Лора. Она
обваливала рыбу в муке с приправами и укладывала ее на противень.
Мозговым извилинам Джереми понадобилась примерно минута на то, чтобы
переварить полученную информацию.
"Лора. На кухне. Готовит ужин. А Джоди... где она?"
- Джоди?.. - спросил он.
- О, Джоди здесь нет, - взмахнула рукой Лора, и в воздух полетели
кусочки мелко нарубленного укропа.
- Нет? - переспросил Джереми.
"Джоди здесь нет. Но суп? А прекрасно приготовленная рыба?"
- Она взяла отпуск. Слава Богу, она заранее приготовила несколько
порций супа и заморозила их в морозилке. И еще оставила мне полную банку
своей знаменитой приправы для рыбы. Надеюсь, все это не кончится у меня до
ее возвращения. - Лора подняла голову от стола и увидела на лице Джереми
искреннее разочарование.
Совершенно очевидно, что он рассчитывал на нечто большее, чем простой
комплимент шеф-повару.
Лора улыбнулась. Ну конечно же. Именно Джоди была той причиной, по
которой Джереми вернулся в ее гостиницу. В прошлый раз ей показалось, что
между ними что-то происходит, и, похоже, она не ошиблась. Лора вытерла руки,
отправила противень с рыбой в духовку и сделала Джереми знак следовать за
ней. Она подошла к старой доске, висевшей на стене кухни.
- Вон там, в правом углу, бумажка с номером телефона того мотеля, где
она остановилась. Можешь ей позвонить, - сказала она. - Возьмешь его сам, а
то у меня руки все в укропе?
Нет, он вдруг понял, что не станет звонить Джоди. Ему недостаточно