"Мэри Стюарт. Это странное волшебство" - читать интересную книгу автора

играла, провалилась после нескольких жалких представлений, и я осталась без
работы. Это была моя первая работа в Лондоне - "большой шанс", что частично
объясняло мою депрессию. Никаких карт не осталось в рукаве, агентства
вежливо меня отвергали, за ужасную зиму я устала, упала духом и серьезно
задумалась, в двадцать пять-то лет: не сваляла ли я дурака, выбрав, вопреки
всем советам, сценическую карьеру. Но все ведь знают, что сцена - не
профессия, а вирус, я его и подцепила. Поэтому я работала, до прошлого года
пробивала путь, как все начинающие, а в конце концов решила, что три года
на ведущих ролях в провинции достаточно, чтобы поискать удачи в Лондоне. И
она вроде ко мне обернулась. Через десять месяцев эпизодических ролей на
телевидении и одной странной роли в мыльной опере мне нредложили кое-что
существенное. Но пьеса осела подо мной, как умирающий верблюд, после
двухмесячного показа. По крайней мере мне повезло больше, чем тем тысячам,
кто до сих пор пробивается к нижней ступеньке лестницы. Они сидят в
захламленных офисах, а я - на террасе виллы Форли, а передо мной столько
недель сияющего солнца Корфу, сколько я пожелаю выдержать.
Перила огромной террасы нависали над поросшими лесом скалами, которые
круто спускались к морю. Под балюстрадой облаками клубились кроны сосен,
остро и горячо пахли под утренним солнцем. За домом разливались прохладные
леса, маленькие птички сверкали и щебетали. Залив спрятался за деревьями,
но вид все равно роскошный - спокойная вода в изгибе Корфу, а на севере
туманно неопределенные призрачные снега Албании. Абсолютно и не
правдоподобно мирная картина. Ни звука, кроме пения птиц, и никого, кроме
деревьев, неба и моря. Я вздохнула: "Ну уж если это и не волшебный остров
Просперо, то он должен бы им быть... А кто эти твои романтические
близнецы?"
"Спиро и Миранда? Дети женщины, которая для нас работает, Марии. У нее
коттедж у главных ворот Кастелло, ты видела его прошлой ночью по дороге от
аэропорта".
"Помню свет... Маленький домик, да? Значит, они уроженцы Корфу. Как,
кстати, их называют, корфузианцы?"
Она засмеялась: "Идиотка, корфиоты. Да, они - крестьяне-корфиоты. Брат
работает для Годфри Мэннинга на вилле Рота. Миранда здесь помогает матери".
"Крестьяне? - Слабо заинтригованная, я дала ей возможность продолжать
игру. - Забавно встретить здесь такие имена. Кто был этот их начитанный
папочка, Лео?"
"Лео, - сказала любящая жена, - по моему глубокому убеждению, не
читает ничего, кроме римской "Файнэнши-ал тайме", последние восемь лет. Он
бы подумал, что "Просперо и Миранда" - название инвестиционного фонда. Нет,
это намного чуднее, чем ты думаешь, любовь моя... - Она улыбнулась мне, как
кошка канарейке, и я увидела, что приближается порция сплетен, которые она
именовала "любопытные факты, которые тебе следовало бы знать..." -
Официально Спиро назван в честь святого этого острова, на Корфу каждого
второго мальчика зовут Спиридон. Но, поскольку наш выдающийся житель
Кастелло был причиной такого крещения и появления на свет близнецов, надо
полагать, готова спорить, что он крещен именем Просперо".
"Выдающийся житель? - Это явно прибереженный для меня bonne bouche, но
я смотрела на нее с некоторым удивлением, вспоминая, как она описывала
Кастелло дей Фьори. "Экзотический до предела, вагнеровская готика,
декорация для музыкальной версии Дракулы..." Кто мог бы согласиться за