"Мэри Стюарт. Девять карет ожидают тебя" - читать интересную книгу авторагода в армии, никаких событий более существенных, чем маневры. Потом
университет, четыре года тяжелой работы с каникулами в Скандинавии и Германии. Хороший диплом и решение заняться дальнейшими исследованиями каких-то болезней хвойных лесов, о которых он мне начал рассказывать с энтузиазмом - о каких-то жуках, предметах, называемых Phomopsis и Megatismus, и о том, что Hylobius, а не Pissodes в чем-то там повинны... Но в конце концов он остановился и покраснел. "Вот почему я здесь. Месье де Сен-Вир - очень порядочный человек для француза, мой отец знал его во время войны. Он дал мне работу своего рода и платит немного за то, что я, в сущности, занимаюсь собственными исследованиями. Я получаю опыт и ценный материал, мне нравится. Люди здесь заботятся о своей земле, но еще многому надо учиться. Включая язык. Почему-то он мне не дается. Может, способностей нет. А очень бы пригодился". "Если вы живете один с термометрами, не ясно зачем". "Но я не все время там. Большей частью, там плантация, которой я занимаюсь и все мои вещи, и я там ночую, когда денег мало. Это конечно не редко. Но я часто спускаюсь в "Смелого петуха". Там шумно, но босс говорит на английском и пища хорошая... А это ваш маленький мальчик?" Открылись ворота в стене церковного сада, и Филипп появился в арке, а за ним - мощная фигура домоправительницы кюре. "Да. Пора идти". Я встала, ребенок меня увидел, сказал что-то женщине через плечо и побежал к нам через площадь. "Хорошо, что вы ждали. Я сказал, что вы уйдете гулять, но вы - вот". "Да, вот и я. Ты рано закончил, да? Кюре устал от тебя?" "Не знаю слова "устал". "Нет. Он плохо себя чувствует. Устал, но не от меня". "Печально это слышать. Филипп, это месье Блейк, он работает у месье де Сен-Вира. Comte de Valmi". Они пожали друг другу руки, серьезность Филиппу шла. "Над чем работаете, месье?" "Я - лесник". "В Валми тоже есть лесники". "Знаю, встречал их. Пьер Детрюш, Жан-Луи Мишо и Арман Лесток, который живет около "Смелого Петуха"". "Я их пока еще не знаю. Я здесь недавно, vous comprenez". "Да, насколько я знаю, ваш дядя управляет этими вещами". "Да, - сказал Филипп вежливо, - он мой опекун". Он взглянул на меня триумфально от того, что вспомнил слово, но это придало ответу оттенок, который развеселил мистера Блейка. Я торопливо заявила: "Нам пора. Спасибо за кофе, мистер Блейк, очень рада, что мы встретились". Я протянула руку. Англичанин взял ее и сказал: "Пожалуйста, не исчезайте. Когда мы можем встретиться опять?" "Не такой уж я и вольный индивид. Иногда у меня свободно утро, но я так далеко не хожу". "А вечером?" "Да нет. Иногда по пятницам или воскресеньям". "Тогда ничего не выходит. - Он выглядел разочарованным. - На этом уикенде я договорился встретиться с приятелями. Может потом?" |
|
|