"Мэри Стюарт. Девять карет ожидают тебя" - читать интересную книгу автора

года в армии, никаких событий более существенных, чем маневры. Потом
университет, четыре года тяжелой работы с каникулами в Скандинавии и
Германии. Хороший диплом и решение заняться дальнейшими исследованиями
каких-то болезней хвойных лесов, о которых он мне начал рассказывать с
энтузиазмом - о каких-то жуках, предметах, называемых Phomopsis и
Megatismus, и о том, что Hylobius, а не Pissodes в чем-то там повинны... Но
в конце концов он остановился и покраснел. "Вот почему я здесь. Месье де
Сен-Вир - очень порядочный человек для француза, мой отец знал его во время
войны. Он дал мне работу своего рода и платит немного за то, что я, в
сущности, занимаюсь собственными исследованиями. Я получаю опыт и ценный
материал, мне нравится. Люди здесь заботятся о своей земле, но еще многому
надо учиться. Включая язык. Почему-то он мне не дается. Может, способностей
нет. А очень бы пригодился".
"Если вы живете один с термометрами, не ясно зачем".
"Но я не все время там. Большей частью, там плантация, которой я
занимаюсь и все мои вещи, и я там ночую, когда денег мало. Это конечно не
редко. Но я часто спускаюсь в "Смелого петуха". Там шумно, но босс говорит
на английском и пища хорошая... А это ваш маленький мальчик?"
Открылись ворота в стене церковного сада, и Филипп появился в арке, а
за ним - мощная фигура домоправительницы кюре. "Да. Пора идти". Я встала,
ребенок меня увидел, сказал что-то женщине через плечо и побежал к нам
через площадь.
"Хорошо, что вы ждали. Я сказал, что вы уйдете гулять, но вы - вот".
"Да, вот и я. Ты рано закончил, да? Кюре устал от тебя?"
"Не знаю слова "устал".
"Ennuye".
"Нет. Он плохо себя чувствует. Устал, но не от меня".
"Печально это слышать. Филипп, это месье Блейк, он работает у месье де
Сен-Вира. Comte de Valmi". Они пожали друг другу руки, серьезность Филиппу
шла.
"Над чем работаете, месье?"
"Я - лесник".
"В Валми тоже есть лесники".
"Знаю, встречал их. Пьер Детрюш, Жан-Луи Мишо и Арман Лесток, который
живет около "Смелого Петуха"".
"Я их пока еще не знаю. Я здесь недавно, vous comprenez".
"Да, насколько я знаю, ваш дядя управляет этими вещами".
"Да, - сказал Филипп вежливо, - он мой опекун". Он взглянул на меня
триумфально от того, что вспомнил слово, но это придало ответу оттенок,
который развеселил мистера Блейка.
Я торопливо заявила: "Нам пора. Спасибо за кофе, мистер Блейк, очень
рада, что мы встретились".
Я протянула руку. Англичанин взял ее и сказал: "Пожалуйста, не
исчезайте. Когда мы можем встретиться опять?"
"Не такой уж я и вольный индивид. Иногда у меня свободно утро, но я
так далеко не хожу".
"А вечером?"
"Да нет. Иногда по пятницам или воскресеньям".
"Тогда ничего не выходит. - Он выглядел разочарованным. - На этом
уикенде я договорился встретиться с приятелями. Может потом?"