"Мэри Стюарт. Девять карет ожидают тебя" - читать интересную книгу автораразделили пополам и сделали ванную и маленькую буфетную с электрической
плитой, чтобы готовить себе чай, а Филиппу - шоколад на ночь. Вот тут". Она открыла дверь в маленькую аккуратную комнатку. Рядом с дверью в идеальном порядке были сложены все принадлежности для уборки: пылесос, лестница, щетки, швабры. Маленькая электрическая плита уютно устроилась между сияющими полками и шкафами. "В этом крыле всегда жили и воспитывались дети. Сначала хозяин и его братья. А все эти приспособления вместе с электричеством сделали, когда родился мистер Рауль". "Мистер... Рауль?" "Сын хозяина. Он живет в Беломвине. Это поместье хозяина на юге Франции". "Про поместье я слышала, но не знала, что есть сын. Мадам... мало со мной говорила. Я почти ничего не знаю о семье". "Нет? Ну, я думаю, ты быстро во всем разберешься. Ты понимаешь, что Рауль - не сын мадам. Хозяин уже был женат. Мама Рауля умерла двадцать два года назад весной, когда ему было восемь. Шестнадцать лет назад хозяин снова женился, и нельзя его винить. Это слишком большой дом для одного, ты понимаешь. Не то, чтобы, - она жизнерадостно перелетела через комнату и поправила занавеску, - он когда-нибудь сидел дома один, если ты понимаешь, что я имею в виду. Со своим старшим братом он дал Европе жару, если правду говорят, но перебеситься надо, а теперь он и не может, даже если захочет, и я очень сомневаюсь, что ему не хочется. Бедный мистер Этьен умер, да успокой Бог или дьявол его плоть, и будем надеяться... - Она повернулась ко мне, немножко запыхавшись от доверительной беседы. Похоже, мадам не удалось привить ей свою сдержанность. - А теперь, может, ты хочешь посмотреть весь "Потом, если можно". "Как хочешь, - она глянула проницательно. - Прислать Берту помочь распаковать вещи?" "Нет, спасибо". Взгляд ее означал, что она прекрасно понимает - я не могу иметь желания, чтобы прислуга копалась в моих жалких пожитках. Я не обиделась, наоборот, была благодарна за ее предусмотрительность. "А где детская? За спальней Филиппа?" "Нет. Его спальня в самом конце, потом твоя, потом твоя гостиная, а дальше детская. Затем идут комнаты мадам, а комнаты хозяина - за углом над библиотекой". "А, да, у него там лифт?" "Точно, мисс. Его установили вскоре после несчастного случая. Это было, сейчас скажу, двенадцать лет стукнет в июне". "Мне говорили. А вы уже здесь работали, миссис Седдон?" "Ну конечно, - она явно самодовольно закивала. - Я тут появилась тридцать два года назад, мисс, когда хозяин первый раз женился" Я села на край кровати и посмотрела на нее с интересом. "Тридцать два года? Очень давно. Значит вы приехали с первой мадам де Валми?" "Да. Мы с ней родом из Нортумберленда". "Значит, она была англичанкой?" - удивилась я. "Это точно. Красивая была девушка мисс Дебора. Я служила в ее доме с самого ее детства. Она встретила хозяина однажды весной в Париже и через две недели уже была помолвлена, так вот. Ой, все это очень романтично, очень. Она мне сказала: "Мери, - меня так зовут, мисс, - Мери, поедешь со |
|
|