"Мэри Стюарт. Заколдованный конь" - читать интересную книгу автора

"Двое убитых. Полиция продолжает расследование".
И картинка опять поменялась - пляж на Южном побережье Англии.
В "Миррор" про это было - двенадцать строк в нижнем углу шестой
страницы под заголовком "Загадка воспламенения цирка". Полиция расследует
пожар, породивший ночь ужаса в маленькой австрийской деревне неподалеку от
Граца. Слоны обезумели, когда фургон бродячего цирка охватило пламя, сшибли
и нанесли повреждения шестилетней девочке и вызвали панику в деревне. Двое
спящих погибли в огне. "Гардиан" давала восемь строк над заметкой о бридже
на тринадцатой странице. Два человека погибли в огне в воскресенье ночью,
когда загорелся вагон, принадлежащий бродячему цирку. Цирк давал
представление в деревушке Кслхафвфен в Стирийской провинции, Австрия, рядом
с Грацем.
На следующее утро в пятницу я получила известие от Льюиса. Записка
написанная его рукой датировалась понедельником и пришла из Стокгольма.
"Почти закончил свои дела, надеюсь быть дома через несколько дней.
Когда соберусь, дам телеграмму. С любовью, Льюис".
В то же утро я позвонила Кармел Лейси.
"Если еще нужен курьер для Вашего младенца, можете мной располагать.
Вы совершенно правы... Я получила письмо от супруга, он в Австрии и хочет,
чтобы я к нему присоединилась. Я готова ехать в любое время, чем скорее -
тем лучше..."


2

Тимоти Лейси потрясающе изменился, это вполне естественно, но всегда
неожиданно. Он оказался высоким, выше обоих своих родителей, и очень
походил на дедушку быстрой, почти нервной манерой двигаться. Со временем он
станет жилистым энергичным мужчиной. Серо-зеленые глаза, светлая кожа с
намеком на веснушки и очень много каштановых по-модному длинных волос. С
тех пор как мама официально мне его вручила в Лондонском аэропорту -
примерно так же она передавала спаниеля попечению моего отца-ветеринара -
он сохранял сдержанное (это самое мягкое определение) выражение лица.
Честно говоря, он надулся, как маленький. Он возился с привязным ремнем, и
очевидно раньше никогда не летал, но я не предлагала помочь. После сцены в
аэропорту я с таким же успехом могла попытаться засунуть ему в рот
пустышку. Вместо этого я сказала: "Здорово, что ты взял билеты на эти
места. Если не будет облаков, все будет прекрасно видно".
Он взглянул на меня с отвращением, что-то пробормотал, но тут самолет
со скрипом тронулся, и мой попутчик отвернулся к окну.
Лондон исчез, появилась береговая линия, серебряно-голубой канал
раскинул под нами свой мятый шелк. Потом появились равнины, бельгийские
поля, "Каравелла" поднималась все выше, выровнялась и начала свой
двухчасовой полет в Вену. Облака сгустились, покрыли все пеленой... Мы
висели неподвижно в солнечном свете. "Раньше это видели только боги, -
сказала я, - а мы и есть, в некотором роде. Можем одним махом разрушать
целые города". Он молчал. Я вздохнула и оставила попытки отвлечься от
собственных проблем.
Нас покормили очень иностранным обедом, он продолжал молчать и уже
начал действовать мне на нервы. Мы, должно быть, летели над закрытым