"Мэри Стюарт. День гнева (Мерлин #4)" - читать интересную книгу авторабыла детской игрой, и даже повзрослев, он по весне спускался по этим самым
скалам, чтобы собрать и принести матери свежеотложенные яйца. А позднее они с отцом, вооружившись сетями, спустятся туда, чтобы поймать молодых птиц, которых Сула ощиплет и высушит на зиму. Поэтому он хорошо знал, как лучше спускаться по этим камням. Знал он и то, насколько они опасны; мысль о том, чтобы обременить себя человеком, настолько неловким, чтобы застрять на скале, да еще и теперь основательно напуганным, не обещала ничего приятного. Мальчик его заметил, запрокинул лицо, замахал руками и выкрикнул что-то неразборчивое. Скривившись, Мордред приложил рупором руки ко рту: - В чем дело? Не можешь подняться? Живая пантомима снизу. Казалось маловероятным, что скалолаз мог расслышать слова. Мордреда, но сам вопрос был вполне очевиден, а потому очевиден был и ответ. Он повредил ногу, иначе, как ясно дал он понять жестами, ему и во сне бы не привиделось звать на помощь. На мальчика на вершине утеса эта бравада не произвела никакого впечатленья. Пожав плечами, что должно было означать скорее скуку, чем что-либо иное, сын рыбака начал спускаться по утесу. Спуск был нелегким и в двух или трех местах - опасным, и потому Мордред не спешил. Наконец он приземлился на уступе рядом со скалолазом. Мальчики внимательно изучали друг друга. Сын рыбака видел пред собою мальчика приблизительно одних с собой лет, с гривой ярких золотисто-рыжих волос и со светло-зелеными глазами. Лицо у него было чистое и румяное, а зубы здоровые. И хотя его одежда была испачкана и порвана камнями, пошита На одном его запястье блестел медный браслет, ничуть не ярче его волос. Сидел он, положив ногу на ногу, и обеими руками крепко сжимал поврежденное колено. Колено, очевидно, причиняло ему немалую боль, но когда Мордред с презреньем рабочего человека к праздной знати поискал следы слез, то не увидел ничего. - Ты повредил колено? - Вывихнул. Я оскользнулся. - Нога сломана? - Не думаю, наверное, я просто что-то растянул. Болит, если я пытаюсь на нее опереться. Должен сказать, я рад тебя видеть! Я торчу тут уже целую вечность. Даже не думал, что кто-нибудь окажется поблизости и меня услышит, особенно за гамом, какой подняли птицы. - Я тебя и не слышал. Я увидел чаек. - Что ж, благодаренье богам. А ты, похоже, недурной скалолаз. - Просто я знаю эти скалы. Я живу неподалеку. Ладно, придется тебе попробовать подняться. Вставай, давай посмотрим, что у тебя получится. Ты вообще ногу-то опустить на землю можешь? Рыжий мальчик помедлил, вид у него был слегка удивленный, словно тон незнакомца был ему в диковинку. - Могу попытаться, - только и сказал он. - Я уже пытался раньше, но у меня только закружилась голова. Я не... Сдается, кое-какие из этих мест и вправду худые, а? Может, тебе лучше пойти за помощью? Попросишь мужчин захватить веревку? - Здесь на мили вокруг никого нет, - нетерпеливо отозвался Мордред. - |
|
|