"Салли Стюард. Тайный любовник " - читать интересную книгу автора - Да нет. Но все равно спасибо. Тут она снова заметила того волосатого
и высокого. Он прислонился к стене административного здания в нескольких футах от нее и наблюдал за ней ясными, умными глазами. Незнакомец уже не горбился, так что она оказалась права: несмотря на худобу, он выглядел сильным и здоровым. - Вон туда, - велела она Рику, бросаясь к высокому мужчине. Тот заметил ее бросок, чертыхнулся и бегом скрылся в ближайшем переулке. Аллисон рванула за ним. Но он бежал быстро - куда только подевалась шаркающая походка! - и легко уходил от нее. - Билл! - крикнул пожилой мужчина у фонаря и кинулся за приятелем, едва не сбив ее с ног. - Не бросай Дили! У меня есть бутылка. Не бросай меня. - Аллисон, вернись! Ты что, рехнулась? - послышался голос Рика сзади. Высокий скрылся за углом, а когда Аллисон туда добралась, он уже исчез. - Черт! - выругалась она и огляделась. Он мог войти в любую из десятка дверей поблизости. Приплелся Дили, остановился рядом с ней, огляделся. Глубоко вздохнул, поднес бутылку ко рту и отпил несколько глотков. - Куда он делся? - спросила Аллисон, особо не надеясь, что бродяга сможет... или захочет... ответить на ее вопрос. Дили действительно не захотел. Он опустил бутылку и бесцельно молча побрел прочь. Аллисон расстроенно смотрела ему вслед. С таким же, как у Дили, глубоким вздохом она повернулась, чтобы отправиться назад, и столкнулась с подоспевшим Риком, который изрядно запыхался под тяжестью камеры. - Что это на тебя нашло, потащилась за парочкой бродяг? Они вполне знает что еще. - Ладно, все обошлось. Хочешь, помогу тащить камеру? - Нет, не нужна мне твоя помощь. - Он покачал головой. - Черт возьми, Аллисон, ты вечно лезешь куда ни попадя. На прошлой неделе едва пулю не словила в той перестрелке. А когда приставала к биржевику, обвиненному в мошенничестве, он чуть тебе не врезал. Ни один репортаж не стоит того, чтобы так рисковать. - Ну, хорошо, кончай, пора закругляться, - заметила Аллисон, не обращая внимания на привычную тираду Рика. Она пойдет на что угодно, лишь бы сделать стоящий репортаж. Если ей это не удастся, то не на что будет жить. Вернувшись на место преступления, она приклеила к лицу профессиональную улыбку, встала перед камерой и продолжила запись. Уже пять месяцев она работала репортером седьмого канала. Нельзя сказать, что Барбаре Уолтере приходилось бояться конкуренции с ее стороны, да и сегодняшний репортаж ситуацию не улучшит. - Расслабься, - предложил Рик, когда они закончили. - Вполне приличная работа. Аллисон сердито пнула бордюр тротуара. - Средненькая. У меня нет ничего путного сверх того, что имеют другие каналы. - У них нет твоей прелестной мордочки и сексуального голоса, - ответил Рик, укладывая камеру и забираясь на водительское сиденье фургона. - В одном ты прав - моей мордочки у них нет. У них личики без морщинок вокруг глаз. - Аллисон в сердцах резко захлопнула дверцу. |
|
|