"Фред Стюарт. Вальс Мефисто [love]" - читать интересную книгу автора Дверь открыл Беннет. " Как прекрасно, что кое-кто все еще имеет
дворецких!" - подумала Пола, не теряющая интереса к "хорошей жизни", доступной в случае удачной карьеры Майлза. Отдав Беннету пальто и сменив обувь, они вошли в гостиную, где находилась дюжина элегантных мужчин и женщин, размещавшихся парами и тройками напоминающих изящные статуэтки работы Джакометти. Пола просто упивалась этой сценой. Вскоре к ним с улыбкой подошла Роксанна и протянула руку. - Полагаю, вы - Пола, - заметила она низким теплым голосом. - Роксанна де Ланкрэ. Я в восторге от вашего появления. - На Роксанне было черное атласное платье в стиле 30-х годов, выгодно подчеркивающее преимущества фигуры. Кожа обнаженных плеч, рук и груди казалась на фоне черного атласа белой словно алебастр; с ее руки свисал кроваво-красный рубиновый браслет. От нее веяло зрелостью, опережающей возраст, легко дающимся очарованием и сдержанной чувственностью. Несмотря на играющую на губах тонкую улыбку, ее фиалковые глаза оставались холодными, и Пола согласилась про себя с замечанием мужа о том, что Роксанна "замораживает" собеседника. Хозяйка провела их по гостиной, знакомя с гостями. Среди них были: британский посол в ООН с женой, президент одного из крупнейших в стране банков, один из вице-президентов фирмы "Ар-си-эй Виктор", записям на которой отдавал предпочтение Дункан, моднейший музыкальный режиссер с Бродвея, Филип Розен - дружелюбный, лысый и предпочитающий трубку менеджер Дункана, госпожа Агата Ренфру - английская пианистка, принцесса Ина Андраши - шотландская красавица, заполучившая от первых двух мужей дома в Пола удивилась приветливому энтузиазму, с которым ее приветствовал Дункан. Он сжал ей руку и сказал: - Вот женщина, которую я разбудил телефонным звонком в прошлую субботу. - Как вы догадались? - улыбнулась Пола. - Вроде бы, я чирикала, словно бодрый воробышек. - Я не открою вам тайну моей догадки, но поверьте на слово: просто догадался. Вы - симпатичны, Майлз был прав. Роксанна, позаботься о нем, а я хочу побеседовать с его хорошенькой женой. Хотите что-нибудь выпить? - Пожалуй, шерри. Если есть - Манцаниллу. - Боюсь, мы не такие любители шерри. Все, что у нас есть - Олоросо. Пола не любила сладкий шерри, особенно перед ужином, но приняла напиток. Пока Роксанна и Майлз разговаривали с принцессой Андраши и Филипом Розеном, Дункан подвел Полу к белому креслу. Присев рядом, он наклонился поближе. В нем чувствовалась способность полностью концентрироваться на собеседнике - или же притворяться, что он это делает. Пола заметила, что глаза у него были фиалковыми, как у дочери и, как у дочери и, как ни странно, тоже холодными. - Не могу передать, насколько рад был познакомиться с вашим мужем. Я редко даю интервью, но в тот раз сделал это с удовольствием. Он мне ужасно понравился: прекрасный юноша и огромный музыкальный талант. Нас, старых "боевых лошадок", больше всего волнуют поиски талантов среди молодежи. Пола недоумевала, с какой стати талант Майлза показался ему выдающимся, когда целый ряд критиков нашел его крайне заурядным. |
|
|