"Фред Стюарт. Вальс Мефисто [love]" - читать интересную книгу авторадля игры лучших профессионалов. Впрочем, это похоже на лесть. Ты не хочешь
шерри? - Нет, благодарю. И пожалуйста, дорогой, не пей так быстро. Майлз, с насмешливо-пьяной физиономией наполнил бокал. - Но мне нравится пить. До того момента, пока не услышу легкий "щелчок" в голове... - Ну ладно. А какова его дочь? - Госпожа де Ланкрэ? Я бы сказал, что она самая прекрасная женщина на свете, не считая моей собеседницы. Пола уселась за маленький столик. - Надеюсь, мне еще не пора волноваться? Он засмеялся и потянулся через стол. - Ни в коем случае. Роксанна прекрасна, но ее присутствие навевает холод. Она следит за отцом словно ястреб: ездит за ним в гастрольные поездки и занимается менеджментом. Судя по тому, о чем она мне сообщила, у нее почти отсутствует личная жизнь. - А как же мистер де Ланкрэ? - О, она давно с ним развелась. Лет десять или больше того. Пожалуй, она счастлива с отцом, но они - странная пара. Я все еще не понимаю, для чего ему понадобилось играть Моцарта со мной? С пианистом, дебют которого отличился самыми слабыми отзывами со времен Флоренса Дженкинса... Хотя Майлз и вспоминал сейчас о дебюте в Таун-холле со спокойной небрежностью. Пола знала, что воспоминания все еще ранили его. У Майлза были все данные для успешной музыкальной карьеры? великолепные руки, одаренность и тонкий слух. Но ему не хватало напористости, готовности заниматься по восемь-десять часов в день. В нем все еще таился мечтатель, проявилось в непростительно неряшливом дебюте. Она помнила его отчаяние, вызванное неудачей. И помнила, как целых семь месяцев вытаскивала мужа из пьяной апатии, настраивала на новую карьеру, полную новых надежд. Пола всегда испытывала радость от того, что помогла ему, наконец, в литературной работе. Теперь эти шесть лет упорного труда начали приносить доход, и Майлз находился в преддверии писательского успеха. Но Пола знала, что первой его любовью было фортепиано и, несмотря на желанный успех в литературе, он всегда останется лишь хорошим дублером того, кем мог бы стать. Поужинав, Майлз уселся за старинное пианино в гостиной и кое-как "прошел" Моцарта. Техника была слабой, пианино расстроено до предела и исполнение казалось, в лучшем случае, любительским. Ей пришлось согласиться с тем, что Дункан Эли действительно подобрал себе партнера по какому-то странному принципу. *** - Слава Богу, что я не прибавил в весе со школьных лет, - заметил Майлз в следующую субботу, рассматривая себя в зеркале шкафа. Смокинг был старомоден, но сидел хорошо. - Он тебе идет, - заверила Пола. - Когда ты надевал его в последний раз? - На вручение адвокатской степени брату Арта Кохена, четыре года назад. А что наденешь ты? |
|
|