"Фред Стюарт. Вальс Мефисто [love]" - читать интересную книгу автора

для игры лучших профессионалов. Впрочем, это похоже на лесть. Ты не хочешь
шерри?
- Нет, благодарю. И пожалуйста, дорогой, не пей так быстро.
Майлз, с насмешливо-пьяной физиономией наполнил бокал.
- Но мне нравится пить. До того момента, пока не услышу легкий
"щелчок" в голове...
- Ну ладно. А какова его дочь?
- Госпожа де Ланкрэ? Я бы сказал, что она самая прекрасная женщина на
свете, не считая моей собеседницы. Пола уселась за маленький столик.
- Надеюсь, мне еще не пора волноваться? Он засмеялся и потянулся
через стол.
- Ни в коем случае. Роксанна прекрасна, но ее присутствие навевает
холод. Она следит за отцом словно ястреб: ездит за ним в гастрольные
поездки и занимается менеджментом. Судя по тому, о чем она мне сообщила, у
нее почти отсутствует личная жизнь.
- А как же мистер де Ланкрэ?
- О, она давно с ним развелась. Лет десять или больше того. Пожалуй,
она счастлива с отцом, но они - странная пара. Я все еще не понимаю, для
чего ему понадобилось играть Моцарта со мной? С пианистом, дебют которого
отличился самыми слабыми отзывами со времен Флоренса Дженкинса...
Хотя Майлз и вспоминал сейчас о дебюте в Таун-холле со спокойной
небрежностью. Пола знала, что воспоминания все еще ранили его. У Майлза
были все данные для успешной музыкальной карьеры? великолепные руки,
одаренность и тонкий слух. Но ему не хватало напористости, готовности
заниматься по восемь-десять часов в день. В нем все еще таился мечтатель,
полезный в литературной работе, но неприемлемый в музыке. Все это
проявилось в непростительно неряшливом дебюте. Она помнила его отчаяние,
вызванное неудачей. И помнила, как целых семь месяцев вытаскивала мужа из
пьяной апатии, настраивала на новую карьеру, полную новых надежд. Пола
всегда испытывала радость от того, что помогла ему, наконец, в
литературной работе.
Теперь эти шесть лет упорного труда начали приносить доход, и Майлз
находился в преддверии писательского успеха. Но Пола знала, что первой его
любовью было фортепиано и, несмотря на желанный успех в литературе, он
всегда останется лишь хорошим дублером того, кем мог бы стать.
Поужинав, Майлз уселся за старинное пианино в гостиной и кое-как
"прошел" Моцарта. Техника была слабой, пианино расстроено до предела и
исполнение казалось, в лучшем случае, любительским.
Ей пришлось согласиться с тем, что Дункан Эли действительно подобрал
себе партнера по какому-то странному принципу.

***

- Слава Богу, что я не прибавил в весе со школьных лет, - заметил
Майлз в следующую субботу, рассматривая себя в зеркале шкафа. Смокинг был
старомоден, но сидел хорошо.
- Он тебе идет, - заверила Пола. - Когда ты надевал его в последний
раз?
- На вручение адвокатской степени брату Арта Кохена, четыре года
назад. А что наденешь ты?