"Фред Стюарт. Вальс Мефисто [love]" - читать интересную книгу автора

- Да, но прошло столько времени...
- Прекрасно! Пожалуйста, сядьте. Погодите, я отыщу ноты. Кстати, они
вам нужны?
- Нужны.
- Начнем. - Эли выбрал из кипы лежащих на рояле нот сборник этюдов и
встал позади.
- Я сыграю четвертый, в до-диез миноре, но предупреждаю, что буду
ошибаться.
- Знаю, знаю. Не имеет значения, окажите мне любезность. Не часто
попадаются руки, подобные вашим. Майлз справился с этюдом, оплошав во
второй части и начал сначала.
- Я говорил, что сыграю плохо, - заметил он.
- Нет, нет, все в порядке. Отлично! Продолжайте... Майлз подчинился,
полагая, что перемена настроения у старика, по меньшей мере, обеспечит ему
хорошее интервью. Закончив этюд, сыгранный в довольно низком темпе и со
множеством погрешностей, он поднял глаза. И увидел стоящую рядом с
пианистом женщину лет тридцати на вид, с обворожительно красивым,
обрамленным черными волосами, лицом.
- Великолепно, мистер Кларксон! Великолепно! - рассыпался в
комплиментах старик. - Роксанна, познакомься с мистером Кларксоном... Моя
дочь, госпожа де Ланкрэ. Посмотри на его руки, дорогая. Не правда ли, они
исключительны?
Роксанна, улыбаясь, пожала Майлзу руку.
- Вы должны извинить отца. Для него руки - нечто вроде хобби.
- Никаких извинений! - фыркнул Дункан. - Подобные руки встречаешь не
каждый день, и они стоят моего волнения. Впрочем, вы пришли сюда не для
того, чтобы мы вас обхаживали, а скорее, чтобы обхаживать меня, не так ли?
Умасливать и ублажать старину Эли, чтобы тот не оттяпал вам голову как
поступает обычно с репортерами?
- В общем, да, - улыбнулся Майлз.
- Что ж, я пущу в ход свое очарование, и вы поймете, что все
россказни о Дункане Эли не соответствуют истине: он может быть сладким как
патока. Роксанна, попроси Беннета принести кофе. Я усядусь на диване, а
мистер Кларксон с магнитофоном - на стул, и я начну болтать, словно
заведенный. Ради ваших рук, учтите! Иначе, я был бы просто невыносим. Нам,
пианистам, следует держаться поближе друг к другу. Как вас по имени?
- Майлз.
- Ax да, Майлз... Он собирался стать пианистом, дорогая, но позволил
критикам запугать себя. Напрасно. Первая заповедь Эли в обращении с
критиками гласит: "Если гладить их по спинке, в ответ получишь по зубам.
Игнорируй их (это я делаю вот уже пятьдесят лет), и они станут ручными".
Вы живете в Нью-Йорке, Майлз, или в этой зеленой потемкинской деревне,
называемой Уэстчестером?
- Мы с женой живем в центре, - ответил Майлз, подготавливая
магнитофон. - У нас два верхних этажа в старом доме возле площади Шеридана.
- Гринвич-вилидж - хорошо. Прекрасное для жилья место, несмотря на
хиппи и туристов. Что ж, а теперь нападайте со своими вопросами. Хотите
знать, когда я впервые заиграл на фортепиано? С четырех лет. Первой
мелодией, которую я пробарабанил, была "Правь, Британия", а первым любимым
композитором - Моцарт. Теперь, спустя семьдесят лет, я все еще влюблен в