"Энн Стюарт. Полуночная роза " - читать интересную книгу авторапожелтевшие зубы.
- А вы, значит, помогаете ему выпутываться, - взяв тяжелое кольцо с ключами, Жизлен отперла кладовку, где держала спиртное. Она хранила там две бутылки - одну с отменным французским коньяком, и другую - с крепким простым бренди, которое использовала на кухне. Взяв последнюю, она поставила ее на поднос. - Нет, черт побери! Он и сам не промах. Но я не люблю ударов в спину. - Похоже, ваш господин не скучает, - заметила Жизлен, - вероятно, вы хотите, чтобы я отнесла поднос? - Вы правы. Пошли, Мамзель, хозяин вас не съест. Жизлен подняла поднос своими маленькими сильными руками. - Я не вкусная, - сказала она. Она шла за Трактирщиком по бесконечным, слабо освещенным коридорам, бесшумно ступая по коврам в своих мягких туфлях. - Слушайте, а вы говорите по-английски не как француженка, - неожиданно сказал он, останавливаясь возле двери изящной дамской гостиной. Жизлен похолодела. Лишь сверхъестественная сила воли помогла ей удерживать поднос, чтобы он не дрожал у нее в руках. Она искоса взглянула на хитрое, остроносое, как у хорька, лицо Трактирщика, на его испорченные зубы, и, не стесняясь в выражениях, сказала все, что она о нем думает. На сочном вульгарном французском, который выучила в парижских трущобах. Теперь Трактирщик посмотрел на нее с уважением. - А-а, вот это по-французски. Очень непонятный язык Он открыл дверь, и Жизлен с ужасом поняла, что Николас Блэкторн, будто нарочно занял любимую комнату Элин. У нее не было выбора. Бросившись ей опустить голову, держать язык за зубами и надеяться, что он ее не вспомнит. Мгновение ей казалось, что гостиная пуста. Освещенная только неярким пламенем очага, комната, несмотря на обитые розовым шелком стены, выглядела мрачной. - Ты должен выучить французский, Трак, - вдруг произнес чей-то голос. - Тогда то, что она сказала, произвело бы на тебя еще большее впечатление. Она назвала тебя сыном похотливой обезьяны, лишенным признаков, отличающих мужчину, и посоветовала впредь питаться ослиным дерьмом. Жизлен выпустила из рук поднос. К счастью, Трактирщик, твердо уверенный, что только ему принадлежит право прислуживать хозяину, успел подхватить его, и поднос не упал на пол. Она осталась стоять в двери, и он обошел ее, неодобрительно ворча. Он расположился на розовой расшитой кушетке леди Элин. Пыльные черные сапоги с налипшими комьями грязи успели испачкать тонкую материю, и судя по всему, он совершенно не собирался их снять. Ноги у него были очень длинными, впрочем, это она как раз помнила. Он был очень высок, когда ему было двадцать два, а с возрастом мужчины не становятся ниже ростом. Лицо Жизлен осталось бесстрастным, хотя сковавший ее страх заставил ее бедное мужественное сердце замереть. Приказав себе быть храброй, она сделала шаг вперед, к свету, и позволила ему себя оглядеть. Она не хотела смотреть на него. Сложив перед собой руки, она глядела в огонь, чувствуя как его глаза скользят по ее стройной фигуре. Только бы он |
|
|