"Энн Стюарт. Полуночная роза " - читать интересную книгу автораразговор. Правда, она и сама пыталась установить подобные отношения с
Жизлен, но Жилли упорно возводила стену, которую Элип пробовала разрушить. - Что ты хочешь сказать? - спросила она с досадой. - Он хочет сказать, что я-то как раз убрался, - пробормотал Николас. - Меня то и дело тянет на благородные поступки, но Джейсон Харгроув оказался несговорчивым, и не пожелал принять извинения. Если бы я не увернулся, мы бы сейчас с тобой не беседовали. - Ты что-то странное говоришь. Разве затевая дуэль, вы не предполагаете друг друга убить? - Не обязательно. Я как раз полагал, что Харгроув удовлетворится извинением, или хотя бы согласится драться до первой крови. Он же вместо этого захотел меня убить. - Убить тебя? - переспросила Элин, ничего не понимая. - Первый раз Харгроув промахнулся, - объяснил Трактирщик, - Блэкторн наклонился и повернулся спиной, считая, что честь удовлетворена ну и все прочее. И тогда Харгроув выстрелил еще раз. - В спину? - ужаснулась Элин. - В спину, - подтвердил Николас. - Мало того, у него в кармане пальто оказался второй пистолет, и он полез за ним. Так что мне просто дважды повезло, что он оказался неумелым стрелком. В общем, у меня не оказалось выбора. Не мог же я надеяться на одно везенье. - И тогда ты убил его. - Будет видно. До меня дошли слухи, что он с редким упорством цепляется за жизнь. Разве ты не знаешь, что только хорошие люди умирают молодыми? зрелых лет, - не удержавшись заметила Элин. - Ей-Богу, не знаю, как мне ко всему этому отнестись. - Тебе, по-моему, пора перестать быть такой добропорядочной. - Николас всматривался в нее с неожиданным интересом, показавшимся Элин опасным. - Может, плюнешь на предрассудки и останешься здесь? Ты не узнаешь жизни, если так и не позволишь себе раз-другой что-нибудь испробовать. - И не рассчитывай, - тон Элин стал резким, - мы знаем друг друга почти с пеленок, так неужели ты не понимаешь, что мы не подходим друг другу? Николас не стал притворяться, что не понял ее. - Я же не предлагаю тебе руку и сердце, Элин. В мои планы вообще не входит надеть на себя кандалы. Но из этого отнюдь не следует, что я не могу дать тебе возможность познать некоторые... плотские удовольствия. - Охлади-ка свой пыл, - ответила она, довольная тем, что не. растерялась. Она ни на миг не поддалась соблазну, хотя, возможно, в глубине души и сожалела об этом. - Дело вовсе не в Кармайкле. Я сама хочу, чтобы ты уехал как можно скорее. А пока я бы попросила тебя не доставлять неприятностей моим слугам, не донимать моего дворецкого - он слишком стар для твоих штучек, и не охотиться за горничными - тебе будет трудно их отыскать. И еще, не вздумай приставать к моей поварихе! Последнее было сказано с особым нажимом, и едва, выговорив эти слова, она уже знала, что совершила ошибку. - К знаменитой поварихе? - Николас Блэкторн вдруг показался ей куда более трезвым, чем минуту назад. - А я думал, она поедет с тобой. |
|
|