"Энн Стюарт. Полуночная роза " - читать интересную книгу автора

разговор. Правда, она и сама пыталась установить подобные отношения с
Жизлен, но Жилли упорно возводила стену, которую Элип пробовала разрушить.
- Что ты хочешь сказать? - спросила она с досадой.
- Он хочет сказать, что я-то как раз убрался, - пробормотал Николас. -
Меня то и дело тянет на благородные поступки, но Джейсон Харгроув оказался
несговорчивым, и не пожелал принять извинения. Если бы я не увернулся, мы
бы сейчас с тобой не беседовали.
- Ты что-то странное говоришь. Разве затевая дуэль, вы не
предполагаете друг друга убить?
- Не обязательно. Я как раз полагал, что Харгроув удовлетворится
извинением, или хотя бы согласится драться до первой крови. Он же вместо
этого захотел меня убить.
- Убить тебя? - переспросила Элин, ничего не понимая.
- Первый раз Харгроув промахнулся, - объяснил Трактирщик, - Блэкторн
наклонился и повернулся спиной, считая, что честь удовлетворена ну и все
прочее. И тогда Харгроув выстрелил еще раз.
- В спину? - ужаснулась Элин.
- В спину, - подтвердил Николас. - Мало того, у него в кармане пальто
оказался второй пистолет, и он полез за ним. Так что мне просто дважды
повезло, что он оказался неумелым стрелком. В общем, у меня не оказалось
выбора. Не мог же я надеяться на одно везенье.
- И тогда ты убил его.
- Будет видно. До меня дошли слухи, что он с редким упорством
цепляется за жизнь. Разве ты не знаешь, что только хорошие люди умирают
молодыми?
- Видимо, этим объясняется то обстоятельство, что ты дотянул до столь
зрелых лет, - не удержавшись заметила Элин. - Ей-Богу, не знаю, как мне ко
всему этому отнестись.
- Тебе, по-моему, пора перестать быть такой добропорядочной. - Николас
всматривался в нее с неожиданным интересом, показавшимся Элин опасным.
- Может, плюнешь на предрассудки и останешься здесь? Ты не узнаешь
жизни, если так и не позволишь себе раз-другой что-нибудь испробовать.
- И не рассчитывай, - тон Элин стал резким, - мы знаем друг друга
почти с пеленок, так неужели ты не понимаешь, что мы не подходим друг
другу?
Николас не стал притворяться, что не понял ее.
- Я же не предлагаю тебе руку и сердце, Элин. В мои планы вообще не
входит надеть на себя кандалы. Но из этого отнюдь не следует, что я не могу
дать тебе возможность познать некоторые... плотские удовольствия.
- Охлади-ка свой пыл, - ответила она, довольная тем, что не.
растерялась. Она ни на миг не поддалась соблазну, хотя, возможно, в глубине
души и сожалела об этом.
- Дело вовсе не в Кармайкле. Я сама хочу, чтобы ты уехал как можно
скорее. А пока я бы попросила тебя не доставлять неприятностей моим слугам,
не донимать моего дворецкого - он слишком стар для твоих штучек, и не
охотиться за горничными - тебе будет трудно их отыскать. И еще, не вздумай
приставать к моей поварихе! Последнее было сказано с особым нажимом, и
едва, выговорив эти слова, она уже знала, что совершила ошибку.
- К знаменитой поварихе? - Николас Блэкторн вдруг показался ей куда
более трезвым, чем минуту назад. - А я думал, она поедет с тобой.