"Arkady Strugatsky, Boris Strugatsky. Traduit du russe (Фр.)" - читать интересную книгу автора

Kazalounia, et ce que supposait Mme Bardo, la directrice du groupe d'aide
Б la population locale ; s'il ne
fallait pas croire ce que murmuraient le chauffeur Touzak et
l'Inconnu du groupe de la PКnКtration du gКnie ; si l'intuition humaine
valait quelque chose et si enfin les espКrances pouvaient se rКaliser au
moins une fois dans la vie, alors, Б la
septiЙme pierre, les buissons s'Кcarteraient avec fracas derriЙre lui
et dans la clairiЙre, sur l'herbe foulКe, blanchie par la rosКe,
paraПtrait le Directeur, torse nu, en pantalon de gabardine grise Б
passepoil mauve, respirant avec bruit, le
visage luisant, jaune et rose, velu ; il ne regarderait rien, ni la
forЛt au-dessous de lui, ni le ciel au-dessus ; il se baisserait,
plongerait ses larges mains dans l'herbe, se redresserait en brassant
l'air de ses larges mains et en faisant
rouler Б chaque fois son ventre puissant sur son pantalon tandis
qu'un air chargК d'acide carbonique et de nicotine s'Кchapperait, sifflant
et bouillonnant, de sa bouche grande ouverte.
DerriЙre, les buissons s'КcartЙrent bruyamment. Perets se retourna
avec circonspection : ce n'Кtait pas le Directeur, mais la personne
familiЙre de Claude-Octave Domarochinier, du groupe de l'Eradication. Il
s'approcha lentement et s'arrЛta Б
deux enjambКes de Perets, abaissant vers lui ses yeux sombres et
attentifs. Il savait ou soupЪonnait quelque chose, quelque chose de trЙs
important, et ce savoir ou ce soupЪon immobilisait les traits de son
visage allongК, visage pКtrifiК d'un homme
qui apportait ici, sur l'Б-pic, une Кtrange et angoissante nouvelle.
Cette nouvelle, personne encore au monde ne la connaissait, mais il Кtait
manifeste que tout Кtait radicalement changК, que tout ce qui avait cours
auparavant n'avait maintenant
plus de sens et que chacun devrait dКsormais donner tout ce dont il
Кtait capable.
- A qui sont ces pantoufles? demanda-t-il en jetant un regard
circulaire autour de lui.
- Ce ne sont pas des pantoufles, dit Perets Ce sont des sandales.
Domarochinier eut un sourire et tira de sa poche un gros
bloc-notes.
- Tiens donc. Des sandales? TrЙ-Йs bien. Mais Б qui sont ces
sandales?
Il s'approcha de l'Б-pic, coula un regard prudent vers le bas et
recula aussitЖt.
- Quelqu'un est assis au bord de l'Б-pic, commenta-t-il, avec des
sandales posКes Б cЖtК de lui. La question qui se pose inКvitablement est
alors : Б qui sont les sandales et oЭ se trouve leur propriКtaire?
- Ce sont mes sandales, dit Perets. Domarochinier regarda d'un air
de doute son bloc-notes :
- Les vЖtres? Donc, vous Лtes pieds nus. Pourquoi?
- Pieds nus parce qu'il n'y a pas d'autre moyen, expliqua Perets.
J'ai fait tomber hier ma pantoufle droite et j'ai dКcidК Б l'avenir de
rester pieds nus.
Il se pencha en avant et regarda entre ses genoux КcartКs :