"Август Юхан Стриндберг. Эрик XIV " - читать интересную книгу автора

Обувь, подушки, платки летят сверху.
Эрик. Ха-ха-ха-ха! Йоран! Погоди! Я сейчас спущусь!
Йоран Перссон (Карин). Я буду тут как тут, когда ему понадоблюсь!
Карин. Не раскаяться бы мне. Но я прошу вас, Йоран, - останьтесь! Эрику
так плохо, а ведь когда он узнает о постигшей его печали, ему будет еще
хуже!
Йоран Перссон. Вовсе Эрику не плохо, ему только скучно, а королю скука
вредна, он делается от нее опасен. Я еще приду и развеселю его; а сейчас мне
надо... у меня дела...
Карин. Будьте рядом, когда разразится буря, не то несдобровать нам
всем...
Йоран Перссон. Уж я не подведу, да мне и не привыкать, он всегда
вымещает на мне свои безумства!
Карин. Йоран! Еще одно слово! Слышали вы мой разговор с фенриком
Максом?
Йоран. От начала и до конца!
Карин. Я боюсь вас. Но нам следует держаться друг друга!
Йоран. Да, так-то оно верней...
Карин. Только не раскаяться бы мне!
Йоран Перссон. Фрекен, нас связывают узы, потонувшие концами в сточной
канаве; это узы крови, фрекен, и они прочны! (Уходит.)
Эрик входит справа; навстречу ему, слева, выходит придворный.
Придворный. Ваше величество!
Эрик. Ну, чего тебе?
Придворный. Нигельс, золотокузнец, почтительнейше просит разрешения
явиться и показать вашему величеству изготовленные им драгоценности.
Эрик. Путь войдет. (Карин.) Сейчас моя Карин увидит кое-что
красивенькое!
Входит Нигельс с кожаным футляром.
День добрый, Нигельс, ты точен, и за это я тебя хвалю (указывает на
стол). Клади сюда!
Нигельс кладет на стол футляр.
Открой!
Нигельс открывает футляр и достает оттуда золотую корону, усыпанную
драгоценными камнями.
Ах! (Хлопает в ладоши.) Гляди-ка, Карин!
Карин (не отрываясь от шитья). Я вижу, друг мой. Очень красиво!
Эрик. Видишь - шведский лев льнет к леопарду английскому!
Карин. Эрик, Эрик!
Эрик. Да? Что тебе?
Карин. Для кого эта корона?
Эрик. Для девы - королевы Британии и моей королевы! И когда руки наши
сомкнутся над морем, мы обоймем Норвегию и Данию и вся Европа будет наша!
Вот значенье шести сходящихся линий и шести самоцветов. (Берет корону и
хочет надеть на голову Карин.) Примерь-ка, не тяжела ли.
Карин (уклоняясь). Для меня она очень тяжела!
Эрик. Дай же приладить! Ну! Будешь ты слушаться?
Карин. Если Эрик требует одного послушания - я всегда его послушная
раба!
Эрик (надевает ей на голову корону). Гляди-ка, а ведь тебе она к лицу,