"Август Юхан Стриндберг. Эрик XIV " - читать интересную книгу автора

Невообразимо! Ха-ха! Король шведский берет в жены вертихвостку, Васа
роднится с дочкой Монса... путавшейся с солдатом! Ведь это ты его утопил!
Спасибо тебе, спасибо! А я чувствовал себя виноватым и три дня и три ночи
вымаливал у Карин прощенья... вечно мне вымаливать прощенье за чужие
плутни... Жаль, герцогов нет; я бы своими руками подложил им под стулья
пороху и сам бы его поджег!
Входит Нильс Юлленшерна.
Говори же!
Нильс Юлленшерна молчит.
Опять отказ! Вдовствующая королева просит ее извинить!
Нильс Юлленшерна (показывает кипу вскрытых писем). Да, и все дворяне
просят их извинить!
Эрик. О! Я, король, оказываю честь негодяям, зову на свадьбу, а они не
идут! Юлленшерна! Созывай всех на трапезу! Гони весь сброд к столу! Всех,
всех! Мой фальшивый бриллиант засияет в подобающей ему оправе! Созывай всех
с улиц и торжищ, пусть идут сюда нищие, и бродяги, и шлюхи!
Нильс Юлленшерна. Вы изволите шутить?
Эрик. А тебе смешно, жалкий пес? (Идет к двери в глубине сцены,
распахивает ее; подает знак; гремят фанфары, на сцену вносят накрытые столы;
Эрик идет к двери налево и зовет; входит толпа, люди слегка пьяны, но
робеют). К столу! Негодяи! Ну вот! Нечего робкими притворяться! Невесту
ждать не будем, она вниз пошла! Сидеть, псы! Слушаться меня, или я убью вас!
Народ и прежние, кроме матери Йорана Перссона, садятся за стол. Йоран
Перссон сидит на стуле и презрительно наблюдает происходящее. Нильс
Юлленшерна кладет маршальский жезл к ногам Эрика и уходит.
Ага! Наелся, лизоблюд? Ты чересчур хорош для этого сброда? Полюбуйся на
королевского тестя, как он пальцы в рот запихивает... (Поднимает жезл,
ломает, швыряет обломки вслед Нильсу.) К черту! Убирайся!
Нильс Юлленшерна. Уходит ваш последний, единственный друг. (Уходит.)
Эрик (Йорану Перссону). Подумай, а красиво звучит! И я-то до сих пор,
как несмышленыш, как скот, готов поверить любому мерзавцу, лишь бы он
говорил красиво! Однако... (Садится рядом с Йораном Перссоном.) Юлленшерна
не лучше и не хуже других; в нем всего понамешано; благородные чувства и
низость; редкая храбрость и беспримерная трусость; верен, как пес, и
коварен, как кошка...
Йоран Перссон. Одним словом - он человек!
Вваливается еще народ.
Эрик (народу). Пожалуйте, люди добрые, на свадьбу! Рассаживайтесь!
Ешьте, пейте, веселитесь, ведь завтра смерть придет! (Йорану.) Странно,
отчего мне всегда нравились людишки поплоше? А знаешь, они ведь, ей-богу,
мне нравятся! Посмотри на лакеев, однако как морщатся... Ха-ха!
Йоран Перссон. Ты в самом деле считаешь, что люди низкого звания -
поплоше? Поверь, такой грубости, какую выказал мне Сванте Стуре в моем же
доме, я не встречал ни на больших дорогах, ни в кабаках!
Эрик. Но что он такое говорил?
Йоран Перссон. Мне стыдно повторять те бранные слова, которыми он сыпал
при матери моей и ребенке... Конечно, он не ел с ножа, но это самая его
большая заслуга!
Эрик (лакеям, которые прислуживают неохотно). Повежливей с моими
гостями, не то я велю с вас шкуру спустить! (Йорану Перссону.) О чем