"Уитли Стрибер. Оборотни " - читать интересную книгу автора

предельно спокойно. - Однако вот эти отметины явно глубже других, и,
значит, здесь было и что-то другое. Может быть, собаки?
- Болтающиеся здесь одичавшие псы - мелкая дохлятина, - ответил ей
капитан.
- Сколько времени прошло с момента исчезновения этих людей и до того,
как вы приступили к поискам? - спросил его Уилсон.
Такой вопрос ставили в случае небрежного отношения к своим
обязанностям, а не на месте преступления.
- Нам это нужно для дела, - пояснил Уилсон, чуть сбавив тон.
- В таком случае спросите у судебно-медицинского эксперта, когда
наступила смерть. Мы обнаружили их тела два часа назад. А сосчитать вы
сумеете сами.
Капитан отвернулся, и Бекки проследила за его взглядом: он наблюдал за
вертолетом, летевшим над Атлантикой и быстро увеличивавшимся в размерах.
Вертолет, принадлежавший полиции, вскоре оказался над ними и, оглушая шумом
ротора, сделал несколько кругов, выбирая место для посадки.
- Это комиссар вместе с шефом, - сказал Уилсон. - Они, видимо,
договорились с прессой.
В то время как главный детектив и комиссар выходили из вертолета,
судебно-медицинский эксперт, прикрыв голову от дождя газетой, направился в
сторону полицейских, шлепая прямо по грязи.
- Смотри-ка, сам Эванс, - отметил Уилсон. - За двадцать лет службы ни
разу не видел, чтобы он высунул нос наружу. Рад, что он здесь.
Эванс был старшим судебно-медицинским экспертом Нью-Йорка.
- Что вы думаете об этом? - спросил он их, даже не приступив еще к
осмотру трупов.
- Учитывая состояние, в котором они находятся, будет нелегко
установить причину смерти, - ответил Уилсон.
Эванс согласно кивнул головой.
- Ребята из криминалки закончили свои дела?
Да, те уже сделали все необходимое, а это означало, что теперь можно
дотрагиваться до тел. Медик натянул черные резиновые перчатки и наклонился.
Он настолько углубился в свою работу, что даже не заметил, как подошли
крупные полицейские шишки.
Когда Эванс поднялся, на его лице читалось большое смятение.
- Ничего, совершенно ничего не понимаю, - медленно произнес он. -
Смерть наступила... от когтей и клыков, присущих животным. Но остается
необъяснимым вопрос: почему парни не оказали сопротивления?
- Они даже не выхватили револьверы, - сказала сквозь пересохшие губы
Бекки.
Этот факт был одним из первых, который она отметила по прибытии.
- Возможно, причина смерти в чем-то другом, доктор, - вступил в
разговор Уилсон. - Я хочу сказать, что, может быть, их сначала убили и
только потом настал черед животных. Местные полицейские говорят, что здесь
водятся крысы, чайки и даже несколько бездомных собак.
Медик скривился.
- Посмотрим, что даст вскрытие. Не исключено, что вы и правы. Но, судя
по первому впечатлению, смерть произошла именно от этих ран.
Сотрудники из криминальной бригады делали фотографии, снимали
отпечатки пальцев и лазали по окрестностям в поисках малейших следов. Они