"Уитли Стрибер. Оборотни " - читать интересную книгу автора

Слепой Майк О'Доннел ненавидел эту часть своей ежедневной прогулки. От
этих улиц так и веяло чем-то зловещим, они были пустынны и таили в себе
опасность. Из проходов, тянувшихся к руинам домов, смрадно воняло отбросами
и мочой. О'Доннел предпочитал оживление, царившее на расстоянии в несколько
жилых массивов отсюда, но его скудные средства не позволяли взять такси, и
он был вынужден тащиться по этой унылой дороге пешком. Шум и гам, радостные
звуки, некогда, в годы его детства, господствовавшие здесь, постепенно
сменились расползавшимся из года в год подобно раковой опухоли мертвящим
спокойствием. Сейчас оно охватило почти весь квартал. Оживленно было лишь в
одном жилом блоке, где он ютился со своей дочкой, да у станции метро в
двадцати минутах ходьбы от него.
Эта двадцатиминутка всегда была ему неприятна, а с каждым днем - все
больше и больше. По дороге случалось натыкаться на все виды отбросов
человеческого общества - токсикоманов, полоумных, извращенцев. Но несмотря
ни на что, он выжил в этой обстановке. Он не сопротивлялся, когда его
грабили. Чего ему было терять? Каких-то несколько жалких долларов. Однажды
его избили - мальчишки. Он взывал к их милосердию, пытался пристыдить, но
напрасно. Они затащили его в пустовавшую коробку и вдоволь над ним
понатешились.
Майк был крепким и сильным мужчиной. Таким и нужно было быть, чтобы
прожить шестьдесят лет в Бронксе. К тому же у него на содержании находилась
горячо любимая дочь! Славная девочка, вот только мужей не умела выбирать.
Бог знает, что за типы... от них пахло одеколоном и брильянтином, они вечно
как коты кружили по квартире, да и эта их презрительная манера
разговаривать... дочь говорила, что они актеры... знаем мы таких
артистов... Майк брел на ощупь, выставив вперед палочку, и пытался
выбросить подобные мысли из головы. Ему нельзя было возвращаться домой в
таком настроении, иначе они снова поссорятся.
Вдруг он уловил какой-то звук, заставивший его вздрогнуть. Казалось, в
нем не было ничего человеческого, но с другой стороны, каким же ему быть?
Это не слишком напоминало голос человека, но в то же время не настолько
соответствовало рычанию, чтобы приписать его зверю.
- Кто здесь?
И снова прямо перед ним раздался точно такой же звук. Он почувствовал
чье-то присутствие. Кто-то НАХОДИЛСЯ совсем близко и, судя по всему, лежал,
свернувшись на земле.
- Я могу чем-нибудь вам помочь? Вы ранены?
Нечто скользнуло вдоль тротуара. Затем странный шум уже послышался
одновременно со всех сторон - от здания за его спиной и с улицы рядом с
ним. Он понял, что его медленно окружают.
Майк О'Доннел поднял палку и начал вращать ею вокруг себя. Реакция
была мгновенной: он умер так быстро, что успел лишь удивиться этому.
Они принялись за дело с необыкновенной эффективностью: тело - из горла
продолжала хлестать кровь - затащили в заброшенный дом. Человек был старым
и тяжелым, но их было шестеро, и настроены они были решительно. Следовало
действовать быстро и не дать застать себя врасплох.
Майк и представить себе не мог, насколько опустел этот квартал за
последние годы. Уехали все, за исключением наркоманов и других подонков, то
есть остались только слабые люди, но именно они их и привлекали. Труп
слепого старика присоединился к бесчисленным бренным останкам, догнивавшим