"Уитли Стрибер. Оборотни " - читать интересную книгу автора

Она-то уже все проанализировала и считала, что появление подобного
коммюнике явилось бы чертовски серьезной ошибкой.
- О каких еще последствиях?
- Я вот о чем. Если в момент гибели они находились в сознании - а мы
знаем, что так и было, - это значит, что мы встретились с чем-то опасным. И
этого "чего-то" люди должны остерегаться, а полиция ликвидировать.
- Согласен, но это - не проблема. Я намерен отдать приказ почистить
этот дьявольский отстойник и уничтожить там всех одичавших собак. И я
сделаю заявление, что полицейские погибли, отравившись угарным газом, и что
их тела обглодали уже после того, как они лишились сознания или были в
полусознательном состоянии. - Он откашлялся. - Вас это устраивает?
- Лишь как твое мнение, - скупо прокомментировал Уилсон.
- Хорошо. Ничего не предпринимайте и ничего не говорите вразрез с моим
заявлением, ясно? А ваши оценки оставьте при себе. Само собой разумеется,
что дело закрыто и вы им больше не занимаетесь.
- Андервуд, этому делу не суждено быть закрытым надолго, - спокойно
произнес Уилсон. - Ты можешь нас выставить за порог и делать какие угодно
заявления, но все равно это кончится для тебя неприятностями. Вопрос не
решен.
- А я утверждаю обратное. Ждите продолжения, это все, что вам остается
делать.
- На Фаунтин-авеню произошло что-то чертовски необычное.
- Ничего такого, с чем бы не справились наши парни из Тэктикел Петроул
Форс. - Его лицо налилось кровью, эта перепалка слишком взвинтила его. -
Повторяю: нет ничего такого, с чем нельзя было бы справиться! За
исключением, конечно, вас обоих. Вы просто бездари. Собаки... это же курам
на смех! Это даже не оправдание и еще менее того объяснение. На меня насел
целый город, требуя решения этой проблемы, а вы приносите мне тут всякое
дерьмо!
- Ну раз ты считаешь нас некомпетентными сыщиками, - вкрадчиво заявил
Уилсон, - почему бы тебе не созвать комиссию по расследованию? Какие у тебя
претензии?
- Заткнись и пошли прочь! Вами займутся непосредственные ваши
начальники.
- Так будет или нет комиссия по расследованию?
- Заткнись и пошли прочь!
Они повиновались. Даже Уилсон считал, что совещание окончено.
- Я поеду домой, - сказала Бекки во время спуска на лифте в подземный
гараж. - Тебя подбросить?
- Не надо. Я пройдусь до Чайнатаун и перекушу там. Увидимся завтра
утром.
- Значит, до завтра.
В одиннадцать часов Андервуд выступил с телеэкрана с лаконичным
заявлением: окись углерода, одичавшие собаки, предстоящая их травля
полицейским патрулем, вопрос прояснен в течение одного дня.
"Ну что за невезуха", - подумала она.


Глава 3