"Питер Страуб. Возвращение в Арден" - читать интересную книгу автораПитер Страуб.
Возвращение в Арден "If You Could See Me Now" 1977, перевод В. Вадимова OCR: Рудченко О.С. "Во всех газетах, сэр, длинные статьи об убийствах. Вечно кого-то убивают, но читать я об этом не хочу". Чарльз Диккенс "Давид Копперфильд" "Можно забыть все, кроме сильных запахов, они зачаровывают нас, тянут назад". Ричард Гроссингер "Книга клюквенных островов" Часть первая 21 июля 1955 года - Дело к зиме, - сказала Алисон. - А? - Повернуло к зиме уже месяц назад. - Почему это? - Какое сегодня число? - Боже, взгляни на эти звезды, - сказала она. - Мне хочется сойти с этой планеты и плыть среди них. Они с Алисон, кузены с разных концов континента, лежали рядом возле дома их бабушки в сельском Висконсине и смотрели на верхушки темных ореховых деревьев и выше, в небо. С крыльца дома плыл томный голос Орела Робертса. "Моя душа стремится к тебе, Боже", - взывал он, и тихо смеялась мать Алисон, Лоретта Грининг. Мальчик повернул голову и взглянул сквозь стебли жесткой травы на профиль своей кузины. От нее пахло холодной свежей водой. - Боже, - повторила она. - Так бы и летала среди них. Чувствую себя так, будто слушаю Джерри Маллигена. Ты его слышал? Он не слышал. - Да, тебе надо бы жить в Калифорнии. В Сан-Франциско. Не только потому, что тогда бы мы чаще виделись, но и потому, что твоя Флорида так далеко от всего. От Джерри Маллигена. Ты бы просто затащился. Прогрессивный джаз. - Я тоже хотел бы, чтобы мы жили рядом. Это было бы здорово. - Терпеть не могу всех родичей, кроме тебя и моего отца, - она повернула к нему лицо и улыбнулась жемчужной, останавливающей сердце улыбкой. - А его я вижу еще реже, чем тебя. - Мне везет. - Может быть, и так, - она опять отвернулась. Из дома доносились голоса их матерей, еле слышные за музыкой. Бабушка Джесси, угасающий центр семейства, делала что-то на кухне, и время от времени в разговор дочерей вплетался ее тихий голос. Она целый день препиралась с кузеном Дуэйном (он |
|
|