"Роберт Стоун. Дорога смерти ("Обретение волшебства" #2) " - читать интересную книгу автора

длинного, острого носа. - Мамаша всегда говорила, что монеты ревнивы, как
любовники, и потому их не следует держать вместе.
- Мне нужно, чтобы ты отнес письмо моему банкиру в Белфаре, -
продолжал Брент, проигнорировав реплику Марвика с мастерством, рожденным
долгим опытом. Скорость, с которой вернулась эта привычка, поистине
впечатляла.
- Ах, да, - протянул Марвик, откидываясь на спинку стула и улыбаясь. -
Верно, теперь у тебя в каждом городе по банку. Ты ими владеешь или просто
держишь там свои деньги? Мамаша всегда говорила...
Брент застонал.
- Держись, - подбодрил Марвик, забыв, что хотел сказать до того. -
Знаешь, я уже позвал доктора. Ты не слишком-то хорошо выглядишь.
На самом деле это было еще мягко сказано, но стон спровоцировали не
физические страдания, а упоминание о почтенной родительнице Марвика. Брент
с нею никогда не встречался. Они с Марвиком познакомились еще детьми и с
тех пор вместе болтались по белфарским улицам; уже в те дни никакой матери
у Марвика не было и в помине, хотя он постоянно цитировал ее высказывания,
немногие из которых имели хоть какой-то смысл. Брент подозревал, что
матушка его приятеля являлась не более чем мифом. Трудно представить себе
женщину из плоти и крови, способную превзойти разговорчивостью самого
Марвика.
- Напиши просьбу о кредите, - наставлял Брент. - А я подпишу...
- Вовсе незачем, - перебил Марвик, роясь в карманах. - К тому времени
как я появился в баре, девка напилась в стельку, и забрать у нее обратно
кошелек было сущим удовольствием.
С этими словами Марвик швырнул на кровать маленький кожаный мешочек, и
он со звоном приземлился у бока Брента. Каррельян подозревал, что звенел он
гораздо более уныло, чем предыдущей ночью. Да и выглядел он тогда гораздо
более внушительно.
Марвик поймал взгляд Брента и пожал плечами.
- Я же сказал тебе, очень много виски.
"Без сомнения", - подумал Брент, заодно задаваясь вопросом, уж не
прошлой ли ночью Марвик обзавелся роскошным синим костюмом.
Беседа старых друзей прервалась, поскольку Брент снова погрузился в
мучительный сон, в котором он вновь превратился в статуэтку. Пальцы хмурого
незнакомца сжимали его талию, в желудок ввинчивались гвозди, все глубже и
глубже, так что Бренту в какой-то момент показалось, будто они сейчас
выйдут наружу из его спины. И когда боль стала невыносимой, в сон вмешался
новый элемент: жуткий, отвратительный запах, наполнивший легкие и
завладевший всем его существом.
Нет, это не новый элемент сна, все происходило наяву. Проснувшись,
Брент обнаружил, что по комнате и в самом деле плавает дым. Первая его
мысль была о пожаре, но он быстро признал ее ошибочность, поскольку понял,
что существует более безобидное объяснение. На краю кровати восседал
странно одетый человек, сжимавший в руках небольшую медную курительницу,
которая чадила Бренту прямо в нос. Заметив, что больной очнулся, человек
передал ее стоявшему рядом Марвику.
- Брент, - так же весело, как и обычно, начал тараторить старый
приятель. - Рад познакомить тебя со Старым Сычом.
Старый Сыч мрачно наклонил голову, словно он в отличие от Марвика