"Джулия Стоун. Леди Генри " - читать интересную книгу автора

вода, он глядел на серую громаду замка, и ему снова казалось, что все это
уже когда-то было. Загадочный, сложный мир, подумал Джон, сама жизнь
спонтанна, я прибегаю к содействию фантазии. Он все меньше думал о
Ланкастере, о событиях, связанных с этим городом, ему не хотелось тревожить
память, ибо сознательно это может делать только человек извращенный.
Какое-то время он постоял у освещенного подъезда, вдыхая сырой, клейкий
воздух, ветерок приятно освежал лицо. Скоро заработает фонтан. Помимо
графских автомобилей на стоянке стоял канареечный "каули", передний бампер и
капот которого были забрызганы грязью. Джон взглянул на окна Ричарда. Во
всех трех комнатах горел яркий свет, но лишь в одной задернуты шторы,
имитирующие рисунком кожу змеи. На втором этаже, в апартаментах Анри свет
был приглушенный, за цветным витражом мелькали тени танцующих. Анри ожидал
друзей и хотел представить им Джона, и Джон поразился тому, что напрочь
забыл об этом. Он повернулся и едва не столкнулся с миссис Уиллис,
прогуливающей свою ленивую подслеповатую болонку, такую же неторопливую, как
и ее хозяйка.
- Добрый вечер, миссис Уиллис. Чудная погода, настоящая весна, - сказал
Джон.
- Вы правы, мистер Готфрид, - ответила она, надув подкрашенные губки. -
Но, признаться, мне дела нет до этих красот. У меня обострились мигрени, и я
бы преспокойно лежала с компрессом, если бы не Трейси. Бедной девочке
необходим простор.
- Вы были у графа Ричарда? Чем он занимается?
Она передернула плечами.
- Валяется в кресле и читает Стивенсона. Носки заляпаны грязью. Уж не
знаю, по болотам он скакал что ли. К обеду выйти не захотел, в столовой,
видите ли, слишком тесно. Интересно, на что это он намекает, - сказала она,
хитро взглянув на Джона. - Как хотите, мистер Готфрид, но этот ваш хваленый
граф просто вздорный мальчишка!
Кажется, у этой дамы накипело на сердце, подумал Джон. Он хотел было
подняться к себе, но передумал и направился в бильярдную. Эта комната в
стиле ампир вызывала у Джона торжественное настроение, странное, почти
необъяснимое умиротворение. Он прошел по темному мозаичному полу,
прикоснулся пальцами к сине-зеленому сукну бильярда; минуту он боролся с
искушением скатать партию в одиночку, потом вынул из гнезда кий с ореховой
рукояткой, взял наизготовку, будто примеривался для удара, гладкое
золотисто-желтое дерево скользнуло по руке. Мысли его разбегались.
Да, это правда, говорил себе Джон, все складывается наилучшим образом,
и ему не о чем беспокоиться. И все-таки по загадочной причине он испытывал
странную тревогу, ни с чем не связанную во внешнем пространстве, скорее это
были дурные предчувствия. И где же в данном случае здравый смысл? В прошлое
воскресенье они вдвоем с Анри отправились на автомобиле по изумрудно-бурым
отрогам Ленинских гор. Люди молодые, здоровые, насыщенные адреналином, они с
необычной для этих мест небрежностью игнорировали опасность и ехали
чрезмерно быстро. Встречный ветер трепал волосы и холодил лица. На них были
грубые теплые костюмы горцев, руки Анри в шерстяных перчатках твердо лежали
на руле. Дорога почти высохла, кое-где автомобиль подбрасывало на камнях.
Потянулось длинное горное озеро, по глади которого заскользило отражение
автомобиля, ненадолго пропадавшее, когда дорога стекала по скату. Был яркий
облачный день, солнце победно изливало на землю живительное тепло. Дорога