"Джулия Стоун. Леди Генри " - читать интересную книгу автора Трубка разразилась приветствиями, голос был сильно искажен, и доносился
как будто из подвала, к этому примешивались потрескивания и шорохи, какие-то вибрации, как бывает перед грозой. - Готфрид, ваш звонок касается моих предложений? А? Я имею ввиду предложения относительно заработка? - Да, да, мистер Шуман. Я хотел бы знать подробнее о графе Генри. - Вот! Разум - несомненно ваше достоинство, Джон. Итак, граф уединенно живет в поместье, родовом замке. Еще остались такие чудаки, Джон. Граф не фанатик, слово "патриот" его раздражает, он просто живет своей жизнью. Человек симпатичный, благородный, но, к сожалению, одинокий; больное сердце. Сыну его, Ричарду, едва исполнилось одиннадцать лет. Необуздан, что и говорить! Воспитатели не задерживаются, несмотря на высокое жалование, которое можно, между прочим, сравнить с жалованием на хорошей государственной должности. Вам нужно будет проверить знания мальчика, и подготовить его ко вступительным экзаменам. Вот! Что скажете? - А кто еще живет в замке? - Хозяйки нет. Несчастный граф несколько лет назад пережил потрясение, не прибавившее ему, между прочим, здоровья. Когда-то он был очарован совсем юной особой, от которой имеет сына, Ричарда. И все бы ничего, но она оказалась ветреницей. Графу пришлось немало пострадать. В конце концов, шесть лет назад она сбежала с каким-то офицером. И забрала сына, представляете себе такое? Но она все еще продолжает оставаться законной супругой графа и носить его имя. - Да, но ведь сейчас мальчик у отца? - Конечно! Парень вырос и теперь стесняет ее. Она вернула сына мистеру единственное заведение, способное исправить ошибки матери. С графом еще проживает старший сын от первого брака. Парень толковый, умница. Занимается банковскими делами отца в Монте-Карло и Лондоне, поэтому часто в разъездах. Ну вот и все. За исключением немногочисленной прислуги, в замке больше никого нет. - Хорошо, мистер Шуман. Я согласен на эту должность. Когда можно будет отправляться? - Ха-ха-ха! Дорогой Джон, как вы похожи на себя! Потерпит. Я телеграфирую моему другу. В путь вы уже готовы, не так ли? - Да, мистер Шуман. Здесь я завершил все дела. - Прекрасно, мой мальчик. Я сегодня же рекомендую вас графу. Ну, всего доброго! Прошло три дня. Готфрид покидал Ланкастер с легким сердцем и одновременно с каким-то гнетущим стеснением в груди. Его никто не провожал. Он, как все, поднял воротник пальто и поглядывал в белое густое небо, с которого опять сыпался снег. Город устал и медленно засыпал под тяжелым пледом. Деревья, дома, тротуары - все было обременено мягкой аморфной массой, но самая тяжелая поступь и самые усталые глаза были у Готфрида. Накануне вечером он посетил родителей Вики, преподнес Доротее букет гвоздик. Его усадили пить чай. Из смежной комнаты несло краской. Он глядел на дешевый баварский сервиз с синей каймой, на кошку, хватающую на лету колбасные шкурки; на черные кружева и крупный перстень с янтарем, утяжеливший женскую тонкокожую руку, и ему стало ясно, что с этим домом его больше ничего не связывает, здесь он чужой с последнего дня и вовеки. Джон |
|
|