"Рекс Стаут. Игра в бары" - читать интересную книгу автора - Вы арестованы согласно закону.
- Нет. Люди здесь очень нервные, как внизу, так и наверху. Я представился им, назвав свою фамилию и профессию - "детектив", и показал даже свою лицензию, на которую никто из них не взял на себя труд взглянуть. Я не говорил, что я полицейский. Я задавал вопросы, они отвечали. А теперь, я думаю, вам самое время извиниться, и покончим с этим. - Какие вопросы вы задавали? - Об обстоятельствах, связанных со смертью Присциллы Идз. - С убийством? - Если хотите, с убийством. - Почему? - Просто меня это заинтересовало. - И какого же рода этот интерес, позвольте спросить? Вы солгали инспектору Кремеру, заявив ему, что у Вулфа нет клиента. Вы же оказались здесь. - Я не солгал. У него не было клиента. - Значит, теперь появился? - Нет. - Так почему тогда вы здесь? Что вам надо? - Я здесь по личным причинам, и мистер Вулф не имеет с этим ничего общего. Я действую по собственному почину. - Ради всего святого! - Судя по голосу Роуклиффа, его раздражение достигло наивысшего предела. С того места, где я находился, я не мог видеть его лица, но краешком глаза наблюдал за тем, как его рука сжалась в кулак. - Значит, у Вулфа все-таки есть клиент. Обычно я старался подловить его на этом, но сегодня упустил такую возможность. - ...И такой к-клиент, о котором в-ваш Вулф не осмеливался сказать. И в-вам, очевидно, дано задание прикрыв-вать его, беспардонно заявляя в-всем, будто в-вы здесь по собственному почину. В-ваша наглость... - Послушайте, лейтенант, - я говорил вполне искренне, - лгать вам для меня всегда было и будет огромным удовольствием, но сейчас я хочу, чтобы вы хорошо поняли и запомнили, что мой интерес в этом деле сугубо личный, как я вам уже сказал, и мистер Вулф не имеет к нему никакого отношения. Если же вы... - Д-довольно! - Его пальцы сжались еще плотнее и слегка дрожали. Я прекрасно понимал, что в один прекрасный день он не выдержит и даст выход своему раздражению. Тогда моя реакция будет полностью зависеть от ситуации. Но я воображал, что смогу разделаться с ним в два счета. Роуклифф продолжал: - Этого б-более чем достаточно. Л-ложные показания, сокрытие улик и необходимых сведений, з-затруднение работы официальных органов, в-выдача себя за представителя закона... Арестуйте его, Дойл. Скоро с-сюда придут еще наши люди и помогут с-справиться с ним. Он говорил вполне серьезно. Я быстро обдумал ситуацию. Несмотря на создавшееся положение, я надеялся не потерять связь с софтдаунской корпорацией, но сложившееся положение отнюдь не способствовало налаживанию контакта. Картина, которой предстояло предстать перед их глазами, когда |
|
|